"أرواحنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • ruhlarımız
        
    • ruhlarımızı
        
    • ruhumuzu
        
    • hayatımızı
        
    • ruhlarımızın
        
    • hayatlarımızı
        
    • ruhumuz
        
    • Hayatlarımız
        
    • Ruhumuzun
        
    • ruhunu
        
    • ruhlarımıza
        
    • ruh
        
    • ruhlar
        
    • Ruhumuza
        
    • ruhumuzda
        
    Aşkın işleyişi de aynen böyle eğer... eğer seninle ben bir uçak kazasında ölseydik sorun olmazdı, çünkü ruhlarımız devam edecekti, öyle değil mi? Open Subtitles والحب يعمل بنفس الطريقة إذا أنا وأنتِ مُـتنا في تصادم طائرة فلا بأس بذلك، لأن أرواحنا ستبقى حيـّة
    Ya da o damarlarımızdaki kan, bizim... ruhlarımız, tutkularımız... arzumuz. Open Subtitles أو الدماء في عروقنا أو.. أرواحنا.. رغباتنا..
    ruhlarımızı kurtarmak için bizi dağlara doğru sürükleyen gibi bir şey oluyor. Open Subtitles أن نسحب أنفسنا إلى الجبال ونحاول إنقاذ أرواحنا شيء من هذا القبيل
    Bireysel gerçeklerimiz bütün saflığı ile ortaya çıkıyor ve bu ruhumuzu aydınlatıyordu. TED وبُثت حقائقنا الشخصية بصفاء غير منمّق والتي أنارة أرواحنا بالكامل.
    Dönmene sevindim. Bunu yaparak hayatımızı kurtarıyorsun. Open Subtitles أحب هذا عندما تعود أنك تحمي أرواحنا عن طريق القيام بهذا
    Yüce İsa'nın adına ve onun hatırına ruhlarımızın huzurla dolmasını sağla. Open Subtitles املأ أرواحنا بالأخلاق الحميدة باسم المسيح، ومجده
    insanlığı ve hayatlarımızı ellerine teslim etmemizin karlılığı bu mu yani? Open Subtitles ،علينا أن نعهِد لك بالعالم ،البشرية، و أرواحنا و هكذا تُكافِئُنا؟
    İnanıyorum ki, varoluşumuz, ruhumuz nasıl istersen öyle diyebilirsin, yaşamaya devam ediyor Open Subtitles أؤمنُ بأنَّ كينونتنا أرواحنا أو ما أحببت أن تُطلِق عليه تستمر بالحياة
    Sen neden bahsediyorsun? Kıçımızı kurtarmaktan bahsediyorum. Hayatlarımız değerli, Ellen. Open Subtitles أتكلم عن إنقاذ أرواحنا لدينا الكثير لنعيش من أجله "آلين"
    İşte bu yüzden ruhlarımız birbirine tanıdık geliyor. Open Subtitles ولهذا أرواحنا تتعرّف على بعضها البعض نوعاً ما
    Kullandığımız tüm bedenlerle birlikte ruhlarımız da aşındı. Open Subtitles أرواحنا ضعفت بسبب جميع الأجساد التي إستخدمناها
    Bizim yanımızda olmayacağın için gerçekten üzgünüm ama yurduna döndüğünde ruhlarımız seninle olacak. Open Subtitles ولكن أرواحنا ستكون معك عندما تعود لديارك
    ruhlarımızı büyük bir boşluğa ve onun ötesindekilere sürgün ettik Open Subtitles وتختفي أرواحنا في قبرٍ مُظلِم ماذا سيحدث فيما بعد ؟
    Oh, tatlım, hikayelerinle ruhlarımızı su üstünde tuttuğun için teşekkürler. Open Subtitles يا حلوتي، أشكركم على حفظ أرواحنا مع قصصك.
    Ve savaştayken, ruhlarımızı kurtarması için dua ettiğimiz Tanrı'dır. Open Subtitles وفي المعركة هو إلهنا الذي نتضرّع له لكي ينقذ أرواحنا.
    Ama bazen ruhumuzu bedenimizin dışına çıkarabiliriz... Open Subtitles لكن يمكننا أحيانا أن نجعل أرواحنا ترحل من أجسادنا
    Hayatımızın geri kalanında ruhumuzu temizle Open Subtitles لما تبقى من أيامنا سوف نكرس حياتنا من أجل تطهير أرواحنا نعم أيها الرب
    Dönmene sevindim. Bunu yaparak hayatımızı kurtarıyorsun. Open Subtitles أحب هذا عندما تعود أنك تحمي أرواحنا عن طريق القيام بهذا
    Bu gece vücutlarımıza bu kanı alarak ruhlarımızın çiçeklerini suluyoruz. Open Subtitles بأخذ الدماء بالليل إلى اجسادنا فإننا نسقي أرواحنا
    Sen hayatlarımızı kurtarmadın ve düşman birliğini falan yok etmedin. Open Subtitles أنت لم تنقذ أرواحنا ولم تتصدى لمجموعة من قوات العدو .. أو أى شيىء من هذا ..
    ruhumuz, Saint Jean'ın parmağından daha diktir. Open Subtitles أرواحنا أكثر إستقامه من أصبع القديس جون.
    Annenle benim uyuduğumuz vakitler olacak. Dümeni kontrol etmen gerek. Hayatlarımız senin elinde olacak. Open Subtitles فى الأوقات التى ننام فيها أنا و والدتك نريدك أن تعتني بالمنزل، أرواحنا بين يديك.
    Ruhumuzun en derin ve harika borcu konusunda anlaştık mı hayatım? Open Subtitles 14 الآن , هل نحن متفاهمين في أروع ما بأعماق أرواحنا
    İsa'ya şehvetli ve günahlı ruhunu bağışlaması için dua et. Open Subtitles دعينا نصليّ للمسيح لكيّ يُخلصنا من أرواحنا الشهوانية المُذنبة.
    ruhlarımıza dokunmakla ilgili bir şey söyleyeceksin sanmıştım. Open Subtitles وكنتُ آمل بأن تقولين شيئاً مؤثر .بشأن أرواحنا
    -Böyle güzel bişeyin ruh göçüyle bağdaştırılması ne kötü Open Subtitles هل أنتِ يابانية؟ مِن المريح معرفة أن أرواحنا قد تتحوّل لشيئ جميل.
    Savaş esnasında kutsal ruhlar gökyüzünden gelir ve bize savaşma gücü verir. Open Subtitles في ساعة المعركة ستحلق أرواحنا وتمنحنا القوة من اجل القتال
    Tutkuyla ilgili, Ruhumuza ve enerjimize heyecan vermesiyle. TED إنه عن الشغف، وكل ما يثير أرواحنا وطاقاتنا.
    Ama hep bizimle kalırlar, ruhumuzda sonsuza kadar sürecek izler bırakırlar. Open Subtitles لكنّها تظل معنا، وتضع علامة على أرواحنا للأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more