"أرى كم" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadar
        
    • görmek
        
    • nasıl
        
    Kızımızın düğününde ne kadar güzel göründüğünü kendi gözlerimle görmek istedim. Open Subtitles لقد أردت أن أرى كم ستبدين جميلة في يوم زفاف ابنتنا
    Sizde ne kadar mükemmel durduğunu gördüğüm için bile ağlayabilirim. Open Subtitles أريد البكاء فقط لأنني أرى كم يبدو هذا مثاليا عليكِ
    Ne zaman yollasalar, benim istediğim gibi birşey değil ne kadar şık ve gösterişli şeyler seçtiklerini göstermek için yapıyorlar. Open Subtitles لكن أريد شيء يجعلني أرى كم من الهوى والذكاء مروا به في هذا العالم
    Sadece bensiz bir gün nasıl idare edebileceğini görmek istedim. Open Subtitles أنا فقط إعتقدت بأنني أرى كم تتحمل بدوني لمدة يوم
    En azından o şekilde herkesin önünde ne kadar ileri gidebileceğini görebilirim. Open Subtitles على الأقل هكذا أرى كم سيطول بقاؤكم أمام العيان
    Ne kadar iyisin görmek istedim. Umarım birlikte çalışabiliriz. Open Subtitles اريد أن أرى كم انت بارعة اتمنى أن نعمل معا
    Çok uzaklardan bile ne kadar gergin olduğunu görebiliyorum. Open Subtitles يمكنني أن أرى كم أنت مشدوده من على بعد ميل
    Çok uzaklardan bile ne kadar gergin olduğunu görebiliyorum. Open Subtitles يمكنني أن أرى كم أنت مشدوده من على بعد ميل
    Binadaki herkese karşı ne kadar nazik olduğunu biliyorum ve yeğenine karşı, Open Subtitles أرى كم أنت لطيف مع سكّان البناية ومع ابن أختك
    Şehriye çorbamı, 500 kilovatlık oksijen iyotlu lazerle, ne kadar sürede ısıtabileceğimi anlamaya çalışıyorum. Open Subtitles أحاول أن أرى كم يأخذ 500 كيلو واط من ليزر يوديد الأكسجين من وقت لتسخين طبقي مكرونة
    Tamam mı? Dur da okul üniformanın içinde ne kadar yakışıklı olduğuna bakayım. Open Subtitles الآن دعني أرى كم تبدو وسيماً في زيك الرسمي
    Bu çocukların büyük bir empati yeteneği, hayal gücü ve cüretkârlığa sahip olduğunu görmek hayranlık vericiydi. TED وكان من الرائع دائمًا أن أرى كم التعاطف، والخيال، والجرأة التي لديهم.
    görmek istediğim arkada oturanların kaçının bunları sahneye atabileceği. TED أريد أن أرى كم من الأشخاص الجالسين في خلف الغرفة يستطيع أن يقذف هذا الشئ إلى المنصة.
    Kaç tanesini sahneye atabileceğinizi görmek istiyorum. TED هيا، أريد أن أرى كم منكم يستطيع أن يقذف بهذه الأشياء إلى المنصة
    Benim gördüğüm şey sadece görmek istediklerimdi. Open Subtitles الأمر كان يبدو و للوهلة الأولى بأنني أستعيد نفسي مرة اخرى و عندها استطعت أن أرى كم أنني كنت تعيساً
    Ya da arabayla çarpıldıktan sonra. Bir insanın bunu nasıl yapabildiğini anlamıyorum. Open Subtitles أنا لا أرى كم رجل يمكن أن من المحتمل يعمل هذا.
    Oraya kadar seni takip edip senin kendini daha fazla nasıl kaybedeceğini görmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أتتبعك إلى هناك و أرى كم تفتقد كثيرا لنفسك.
    Beni ne kadar özlediğini, birlikte nasıl iyi olacağımızı onun ne kadar güçlü bir adam olduğunu bir görmemi istedi. Open Subtitles يتحدث عن كم هو يفتقدني، وكيف أننا سنكونسوياً.. بمجرد أن أرى كم هو أصبح قوياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more