"أريدكما أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • istemem
        
    • ikiniz
        
    • olmanızı istiyorum
        
    • sizin
        
    • etmenizi
        
    • İkiniz de
        
    • yapmanızı istiyorum
        
    Durun bakalım. Dükkanımda böyle olaylar olsun istemem. Open Subtitles انتظرا قليلًا, لا أريدكما أن تقوما بهذه الأعمال هنا.
    Sizi imtihan ettiğimi filan düşünmenizi istemem. Open Subtitles لا أريدكما أن تفكّرا بهذا كأختبار أو اية شيء.
    - Kendisiyle konuşsam... - Olmaz, ikiniz de buradan gidin. Open Subtitles ..لو أتحدّث معه ربّما - لا، أريدكما أن ترحلا -
    Onun gölgesi olmanızı istiyorum. Kimsenin onu vuramayacağından emin olun. Open Subtitles أريدكما أن تحرساه لكن تأكذا من ان لا يراكم أحد
    Hayır. sizin burada kalıp yere çöp atan insanları yakalamınızı istiyorum. Open Subtitles لا ، أريدكما أن تبقي هنا ودعا الأشخاص العاديين يهتموا بالأمر
    Burada yokken işleriniz için endişe etmenizi istemiyorum. Open Subtitles لا أريدكما أن تقلقا بشأن وظائفكما و أنتما هناك
    Uslu durup benim için bir şey yapmanızı istiyorum. Open Subtitles أريدكما أن تفعلا شئ لأجلى . مثل الفتيات المطيعات
    Sabah altıda üç kilometre yüzerken yorulmanızı istemem. Open Subtitles لا أريدكما أن تتعبا نفسيكما خلال تمرين السباحة بالمحيط مسافة ميلين
    Mideniz gurulduyor diye bir yeri soymanızı istemem. Open Subtitles فلا أريدكما أن تسرقا متجراً لأنكما تتضوران جوعاً.
    Yanlış anlamanızı istemem. Evlenmeye yetecek kadar paramız yok ve iki daire tutacak kadar paramızda yok. Open Subtitles لا أريدكما أن تظنّا بنا سوءاً إننا فقط لا نستطيع تحمل تكاليف الزواج...
    Size yanlış itibar bıraksın istemem. Open Subtitles لا أريدكما أن تأخذا فكرة خاطئة
    ikiniz de birbirinize saldirmakla mesgulsünüz. Dinlemenizi istiyorum. Open Subtitles أنتما مشغولان للغاية بمهاجمة بعضكما أريدكما أن تصغيا
    Eğer ikinizin burada işi bittiyse ikiniz de evimden defolup gidin. Open Subtitles , لو أنكما انتهيتما من هنا أريدكما أن تتركا منزلي
    Çok sevindim çünkü sağdıcım olmanızı istiyorum. Open Subtitles هذا يسعدني كثيرا لأنني أريدكما أن تكونا إشبيناي
    Ben yokken ikinizin topluluğa göz kulak olmanızı istiyorum. Open Subtitles أريدكما أن تحافظا على أمن المجتمع في غيابي
    sizin dışarı çıkıp iyi zaman geçirmenizi istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أريدكما أن تخرجا وتستمتعا وتقضيا وقتاً طيباً
    Adamı bulana kadar oyuna devam etmenizi istiyorum. Open Subtitles لكنني بحاجة لبعض الوقت لغاية القبض عليه أريدكما أن تستمرا في ممارسة لعبته
    Sonra bütün pencereleri pırıl pırıl yapmanızı istiyorum. Open Subtitles بعدئذٍ أريدكما أن تغسلا النوافذ كلها. بشكل جيد أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more