Bu yüzden, ne olursa olsun iyi bakılacağınızı, bilmenizi istiyorum. | Open Subtitles | لذا أريدكم أن تعرفوا مهما يحدث، فسوف يتم الإعتناء بكم. |
Tamam. Dün yaptığınızın gerçekten kötü bir şey olduğunu bilmenizi istiyorum, | Open Subtitles | حسناً، أريدكم أن تعرفوا الآن إنّكم قد فعلتم شيء سيء للغاية البارحة. |
bilmenizi istiyorum ki, sizi yendik alçak herifler, ve siz geri kalanlar havaya uçmak istemiyorsanız, kumsalımızıdan uzak dursanız iyi edersiniz. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا أنّنا أوقعنا بحثالتكم و لو كنتم لا تريدون نفس المصير من الأفضل لكم البقاء بعيدا عن الشاطئ |
Şunu bilmenizi isterim, protestocular geldikleri zaman onlarla beraber olacağım. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا أنه عند مجيء المتظاهرين، سأقف معهم. |
Şunu bilmenizi isterim ki transa geçtiğimde ne söylersem ağzımdan çok kısık bir sesle çıkacak. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا أن أي شئ أقوله عندما أكون في تناغم سيكون بصوت ضعيف جداً. |
Hepinizin bilmesini istiyorum ki son birkaç gündür,.. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا جميعاً بأن أراكم مرة أخرى |
Sadece bilmenizi istiyorum ki, size ve ailenize sonsuz saygım var. | Open Subtitles | أنا فقط أريدكم أن تعرفوا أن لدى أقصى قدر من الإحترام لك ولعائلتك |
Sizden bir şeyi bilmenizi istiyorum. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا شئ عندما دخلت قاعة المحكمة |
bilmenizi istiyorum ki, bize olan bağlılığınızın karşılığında tazminatlarınızı eksiksiz alacaksınız. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا ذلك ، اننا نعتزم تشريف التزامنا لكم مع قطع كامل. |
Bakın, bunlar bizim son saatlerimiz olduğuna göre, babanızın ve benim sizi ne kadar çok sevdiğimizi ve değer verdiğimizi bilmenizi istiyorum. | Open Subtitles | طالما أنها ساعتنا الأخيرة أريدكم أن تعرفوا كم أحبكم أنا ووالدكم |
Gerçekten anlıyorum ama bilmenizi istiyorum ki, işler değişebilir. | Open Subtitles | لكنني أريدكم أن تعرفوا أنه يمكن للأوضاع أن تتغير |
Beni dinleyin çocuklar, ne olursa ama ne olursa olsun şunu bilmenizi istiyorum ki, beni asla hayal kırıklığına uğratmayacaksınız. | Open Subtitles | واسمعوني جيداً لا يهم ما يحدث أريدكم أن تعرفوا أنه لا يمكنم أبدا، أبداً أن تخذلوني |
Millet bilmenizi isterim ki ben bile bir saattir bu penise zar zor bakıyorum. | Open Subtitles | لكني أريدكم أن تعرفوا بالكاد حدقت إلى القضيب لمدة ساعة |
Düşündüğünüz kadar hızlı davranmıyor olsak da... ..şunu bilmenizi isterim ki kızınızı size sağlam salim getirmek benim 1 numaralı önceliğimdir. | Open Subtitles | بالرغم من أننا قد لا نتحرك بالسرعه التي تريدون أريدكم أن تعرفوا أن أهم أولوياتنا هي إٍستعادة إبنتكم آمنه |
Ama şunu bilmenizi isterim ki, size çok iyi bakacağız. | Open Subtitles | لكني أريدكم أن تعرفوا أننا سوف نعتني بكم بشكل جيد جداً |
Nihayet sizinle tanıştığımız için hepimizin çok heyecanlı olduğunu bilmenizi isterim. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا كم نحن متحمسون لمقابلتكم أخيراً |
Ama cinayetlerde bulunan delillerin Adalet Birliği'ni işaret ettiğini bilmenizi isterim. | Open Subtitles | لكن أريدكم أن تعرفوا بأن الأدلة الجنائية إلى حداً ما تُورّط فرقة العدالة بتلك الجرائم |
Ancak bilmenizi isterim ki hâlâ önceliklerimi tam belirlemedim, yani her türlü katkınıza müteşekkir olurum. | Open Subtitles | ولكني أريدكم أن تعرفوا أني ما زلت أحاول تحديد أولوياتي الخاصة لذلك أي إقتراح لديكم ساكون ممتنًا له |
Ama hepinizin bilmesini istiyorum ki onun hayatını değiştirdiğim için üzgünüm. | Open Subtitles | .. ولكن أريدكم أن تعرفوا جميعاً .. أنني آسفة حقاً لتغيير مسار حياتها |