"أريدكم جميعاً أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • istiyorum
        
    Birazdan size göstereceğim şeyle, hepinize deprem etkisini tattırmak istiyorum. Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تشعروا بالتأثير الزلزالي لما سوف أريكم إياه
    Fakat hepinizin kocamın annesiyle tanışmanızı istiyorum. Open Subtitles لكنني أريدكم جميعاً أن تقابلوا والدة زوجي.
    Dostlarım ve komşularım hepinizi karımla tanıştırmak istiyorum. Open Subtitles أيهـا الأصـــدقاء والجيران أريدكم جميعاً أن تقابلوا زوجتي
    Hepinizin derhal eve dönmenizi istiyorum. Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تعودوا إلى المنزل فى الحال
    Hepinizin derhal eve dönmenizi istiyorum. Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تعودوا إلى المنزل فى الحال
    Tamam, hepinizin vejetaryen olduğumu bilmenizi istiyorum, tamam mı? Open Subtitles حسناً، أريدكم جميعاً أن تعرفوا بأنني نباتية، مفهوم؟
    İnsanlar bana karşı geldiğinde ne olur hepinizin görmesini istiyorum. Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تروا ما يحدث لمن يتجاوزني
    15 dakika içinde, Hennessey'in en iyi cihazlarını Belafonte'ye taşımanızı istiyorum. Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تحصلو على أحسن علبة محرك على سطح السفينة في 15 دقيقة
    Aggie'lere Hex büyüsü yaptigimiza göre... mesalelerinizi, takim ruhunu çok iyi bilen... biri için havaya kaldirmanizi istiyorum. Open Subtitles بما أننا وضعنا التعويذة أريدكم جميعاً أن ترفعوا شموعكم تحية لشخص يعرف شيئاً أو شيئين عن الروح
    Hepinizin sahile gitmesini istiyorum ve bu insanlar geldiğinde, bizi bulmalarını kolaylaştırmak istiyorum, tamam mı? Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تتوجّهوا عائدين للشاطئ، وعندما يأتي هؤلاء القوم فعلينا أن نحرص على أن نسهّل عليهم إيجادنا، مفهوم؟
    Hep birlikte kumsala gitmenizi istiyorum. Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تتوجّهوا عائدين للشاطئ، وعندما يأتي هؤلاء القوم
    Herkesin her şeyi yapmasını istiyorum güvenlik kameraları kontrol edilsin yerel polisler ve ajanlar sorgulansın... Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تقوموا بكل شيء، التحقّق من كاميرات المراقبة، والتحقيق مع الضباط العملاء المحليين،
    O önemli yerin ne olduğunu bulana kadar, hepinizin buradakilerle yakından ilgilenmenizi istiyorum. Open Subtitles وحتى نخمن ما يكون هذا، أريدكم جميعاً أن تدرسوا كل جانب من هذه القضايا
    Sizlerden Annie'nin hataları başlıklı bir sayfalık İspanyolca kompozisyon yazmanızı istiyorum. Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تكتبو مقال من صفحة واحدة بالاسبانية تحت عنوان غلطة آني
    Amerika'nın bir numaralı süper güç olmadığı bir dünya düşünmenizi istiyorum. Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تتخيلوا عالماً لا تكون فيه أمريكا رقم واحد في العالم
    İşte o an sizi oraya getirenin kim olduğunu hatırlamanızı istiyorum: Open Subtitles وعندما يكون كذلك أريدكم جميعاً أن تتذكروا من جعلكم تذهبون إلى هناك
    Şimdi sizden sadece şunu istiyorum. Open Subtitles لا، أريدكم جميعاً أن تفكروا في لحظة واحدة
    Peşimden gelen her kimse onun adını aldıktan sonra hepinizin sahada olmaya hazır olmanızı istiyorum. Open Subtitles الآن، عندما نحصل على إسم من سعى خلفي، أريدكم جميعاً أن تكونوا جاهزين للإنطلاق.
    Bu konuda hiçbirinizin suçlanmadığını bilmenizi istiyorum. Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تعلموا أن اللوم لا يقع على أيٍّ منكم.
    Şimdilik, hepinizin yukarı çıkıp kestirecek bir yer bulmanızı istiyorum. Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تذهبوا والبحث عن مكان للنوم فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more