"أريدك أن تخرج من" - Translation from Arabic to Turkish

    • çıkmanı istiyorum
        
    • gitmeni istiyorum
        
    • inmeni istiyorum
        
    • defolmanı istiyorum
        
    • terk etmeni istiyorum
        
    6:30'a kadar buradan dışarı çıkmanı istiyorum, beni anladın mı? Open Subtitles أريدك أن تخرج من منزلي بحلول الساعة الـ 6: 30. طاقم التصوير سيأتي الساعة السابعة.
    Buradan çıkmanı istiyorum ve yanında hiçbir şey alamazsın. Open Subtitles أريدك أن تخرج من هنا ولا تستطيع أخذ أيّ شئ معك
    Hemen buradan çıkmanı istiyorum! Burada istenmiyorsun! Open Subtitles أريدك أن تخرج من هنا حالاً ليس مرحب بك هنا
    - Umrumda değil. gitmeni istiyorum. Open Subtitles لا يعنيني ذلك حقّـاً أريدك أن تخرج من هنـا وحسب
    Sen hasta pisliğin tekisin buradan hemen gitmeni istiyorum. Open Subtitles أنت وغد معتوه و أريدك أن تخرج من هنا الآن
    Hayır, minibüsten derhâl inmeni istiyorum. Open Subtitles لا، أريدك أن تخرج من الشاحنة الآن
    Motelimden defolmanı istiyorum! Open Subtitles أريدك أن تخرج من نزلي
    Önümüzdeki 10 dakika içerisinde... bu binayı terk etmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تخرج من هذا المبنى في خلال عشر دقائق.
    Şöyle yapacağız dostum. O odadan çıkmanı istiyorum. Alt kata inmeni, ve ben gelene kadar lobide beklemeni istiyorum, tamam mı? Open Subtitles أريدك أن تخرج من الغرفة و أريدك أن تنزل و تنتظرني في البهو
    - Jack, oradan çıkmanı istiyorum. - Rıhtımdayım. Burada biri var. Open Subtitles جاك، أريدك أن تخرج من هناك أنا في أحواض السفن شخص ما هنا -
    - Yeter artık, buradan çıkmanı istiyorum. Open Subtitles هذا يكفى ، أريدك أن تخرج من هناك
    Tamam, yeter. Buradan hemen çıkmanı istiyorum. Open Subtitles صحيح ، هذا هو أريدك أن تخرج من هنا الآن
    - Derhal evimden çıkmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تخرج من شقتي الآن حالاً
    O duygusal hapishanenden kaşıkla tünel kazarak çıkmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تخرج من سجن العواطف بأن تحفر نفق ملعقة في كل مرة - نعم -
    Buradan çıkmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تخرج من هنا
    Yemeğini ye, içkini iç sonra buradan gitmeni istiyorum. Open Subtitles تفضل وكل عشائك واحتسِ مشروبك وبعدها أريدك أن تخرج من هنا
    Ama sabah olunca şehrimden def olup gitmeni istiyorum. Ama burayı sevdim. Open Subtitles لكن بعد ذلك في الصباح، أريدك أن تخرج من مدينتي.
    Ama sabah olunca şehrimden def olup gitmeni istiyorum. Open Subtitles لكن بعد ذلك في الصباح، أريدك أن تخرج من مدينتي.
    Setimden gitmeni istiyorum ya da bir daha bu şekilde hiçbir şekilde bir iş bulamazsın. Open Subtitles أريدك أن تخرج من ممتلكتي والا فلن تستطيع أن تحصل على وظيفة في هذه المدينة
    - Defolup gitmeni istiyorum! - Ne düşünürsen düşün, senin hakkın. Open Subtitles أريدك أن تخرج من هنا - انها من أجل ما تعتبره مهم لك -
    Michael arabamdan inmeni istiyorum. Open Subtitles (مايكل)... أريدك أن تخرج من سيارتي.
    Garajımın önünden defolmanı istiyorum hemen! Open Subtitles ! أريدك أن تخرج من ممّري الخاص الآن
    Yataktan kalkabilecek hale geldiğinde hastaneyi terk etmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تخرج من هذا المشفى . فور انتهاء علاجك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more