Yanlış zaman olduğunu biliyorum ama, bilmeni istiyorum ki, şu an seni düşünüyorum. | Open Subtitles | أعرف أن الظروف غير ملائمة لكن أريدك أن تعرفى أننى أفكر بك دائما |
Bunu takdir ettiğimi bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | هذا لطيف جداً منك أريدك أن تعرفى أننا نقدّر هذا |
Her zaman senin yanında olduğumu bilmeni istiyorum. Ne olursa olsun. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفى أننى دائماً موجودة لمساعدتك أياً كانت المساعدة |
Beni ne kadar mutlu ettiğini bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفى كم السعادة الذى جعلتينى أشعر به |
Ne kadar kötü olduğunu görmeni istedim. Buraya gelme nedenimizi bilmeni istedim. | Open Subtitles | كنت أريدك أن تعرفى هذا هو سبب وجودنا هنا |
Gideceğim ama bilmeni istiyorum ki senin için herzaman buradayım. | Open Subtitles | سوف أفعل ، ولكن أريدك أن تعرفى أننى هنا من أجلك |
Bunların hepsine tümden karşı olsam da şunu bilmeni istiyorum ki ne olursa olsun senin için buradayım. | Open Subtitles | الآن، على الرغم من أنى لا أتفق مع كل هذا أريدك أن تعرفى أنا هنا من اجلك مهما حدث |
Bu konuda pes etmeyeceğimi bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | أنا فقط أريدك أن تعرفى أنى لا أُفَرِط فى علاقتنا |
Sadece bilmeni istiyorum, senin yanındayım. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفى أننى هنا من أجلك |
Şunu bilmeni istiyorum ki bence inanılmaz derecede güzelsin. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفى أنى أعتقد أنك جميلة جداً |
Birşeyi bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفى شيئاً. |
"Sevgili Angela, her şeyin iyi ve yolunda olduğunu bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | (عزيزتى (أنجيلا أريدك أن تعرفى أنه لا بأس |
Şunu bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفى أمراً |
bilmeni istiyorum ki... | Open Subtitles | أنا فقط أريدك أن تعرفى ... |
Cass, şunu bilmeni istiyorum , | Open Subtitles | "كاس" أريدك أن تعرفى أنه... |
bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفى |
Seni suçlamadığımı bilmeni istedim. Olanların hiçbiri için. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفى فقط أننى لا ألومك على أى شئ مما نحن عليه |
Bunu bilmeni istedim. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفى ذلك |