"أريدك أن تفكر" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşünmeni istiyorum
        
    • düşünmeni istemiyorum
        
    • düşünmeni istediğim
        
    • hayal etmeni istiyorum
        
    • düşünmenizi istiyorum
        
    Gözlerini kapattığın zaman beni düşünmeni istiyorum. - Peşinde olduğumu. Open Subtitles عندما تغمض عينيك أريدك أن تفكر بي وأنا أنال منك
    Hamsterlarının küçük bir ordu olduğunu düşünmeni istiyorum... bir koşu bandına doğru uygun adım gidiyorlar... dizlerini kırarak koşuyorlar, koşabildikleri kadar hızlı koşuyorlar... motorun yollarda son sürat gitmesini sağlıyorlar Open Subtitles أريدك أن تفكر في الهامستر كجيش صغير يسيرون جنبا إلى جنب في حلقة مفرغة، يجرون بأرجلهم الصغيرة ، فقط يجرون بأسرع ما يمكن،
    Bu konuyu düşünmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تفكر في الرد. وأن تعي جيداً ما قلته لك.
    Whitey hakkında düşünmeni istemiyorum. Takım arkadaşların hakkında düşünmeni istemiyorum. Open Subtitles لا أريد منك أن تفكر في ويتي , و لا أريدك أن تفكر في رفاقك في الفريق
    Sonra da çok çok dikkatlice düşünmeni istiyorum... bana söyleyeceğin şeyi. Open Subtitles وبعدها أريدك أن تفكر بحذر عن ماذا ستخبرني
    Çok önemli bir soru, yanıt vermeden önce düşünmeni istiyorum, tamam mı? Open Subtitles وهو سؤال مهم لذا أريدك أن تفكر في الجواب قبل أن تعطيني إياه ، اتفقنا ؟
    Sen gidiyorsun ve senin kıçını nasıl tekmeyi bastığımı her dakika düşünmeni istiyorum. Open Subtitles اذهب أنت، وفي كل ثانية تمر وأنت هناك، أريدك أن تفكر كيف ركلت مؤخرتك
    Tehlike, o yumruk üzerinde düşünmeni istiyorum. Hemen döneceğim. Open Subtitles أريدك أن تفكر حول هذه اللكمة يا دانجر ريثما أعود إليك
    Sonra eğer kör doğmuş olsaydın hayatın nasıl olurdu diye düşünmeni istiyorum. Open Subtitles بعد ذلك أريدك أن تفكر كيف ستكون حياتك إذا ولدت أعمى
    Bunu düşünmeni istiyorum. Bu çocuklarla birinin ilgilenmesi gerek. Open Subtitles أريدك أن تفكر في الأمر، فعلى شخصٍ ماأنيعتنيبهؤلاءالأولاد.
    Bunun mısırlı bir kek olduğunu düşünmeni istiyorum. Aslında Zıbartop diye bir şey yok, değil mi... Open Subtitles أريدك أن تفكر وكأنها كعكة الذرة ليس هنالك مايضاهي لعبة الكرة الهزازه اليس كذلك؟
    Şimdi, seni en çok endişelendiren şeyleri düşünmeni istiyorum. Open Subtitles الآن أريدك أن تفكر في الأمور التى تجعلك قلقا
    Bak! Bu şirketteki geleceğini iyice düşünmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تفكر بشأن مستقبلك في هذه الشركة
    Uzun bir şekilde ve iyice düşünmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تفكر بشأن ذلك لمدة طويلة وبتمعن
    Oğlunu düşünmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك الآن أن تفكر في إبنك الصغير أريدك أن تفكر في إبنك
    Beni gerçek annen olarak düşünmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تفكر فيّ كما لو كنتُ أمكَ الحقيقية
    Muhtemelen evet ama şimdi bunu düşünmeni istemiyorum, tamam mı? Open Subtitles سيفعلون على الأرجح, ولكنني لا.. لا أريدك أن تفكر بشأن هذا الآن, مفهوم؟
    Para yerine senden bir şey isteyeceğim her şeyin buna bağlı olduğunu düşünmeni istemiyorum ama şunu söylim,eğer hayır dersen parayı vermeyebilirim. Open Subtitles سوف أسئلك شيئاً مقابل أعادة النقود لا أريدك أن تفكر بأن هذا العرض متوقف على القرض لكنني سوف أقول هذا أذا لم تقوله
    Seni tuzağa düşürmeye çalıştığımı düşünmeni istemiyorum. Open Subtitles ..أنا فقط لا أريدك أن تفكر بأنني مثل, أنني قمت بإعداد كل ذلك, أنني قمت بدعوتك و
    Şu an, düşünmeni istediğim tek şey, sesinin böyle çıkması hoşuna gider miydi? Open Subtitles الآن, الشىء الوحيد الذى أريدك أن تفكر فيه... هل يعجبك صوت كهذا؟
    Olabileceğin bir şeyi hayal etmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تفكر فى شيء تستطيع أن تكونه
    Şimdi birkaç dakika düşünmenizi istiyorum. Güvenliği nasıl ifade edersiniz? TED لذلك ، ما أريدك أن تفكر فيه لبضع دقائق هو ، كيف يمكنك أن تنقل سلامة البي ام دبليو؟ حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more