"أريده أنْ" - Translation from Arabic to Turkish

    • istiyorum
        
    • istemiyorum
        
    • istemiştim
        
    Burada gözlemciler var, bu yüzden oynamasını istiyorum. Open Subtitles لـديّ مستكشفي اللاعبين هنا، لذا أريده أنْ يلعب
    Her nerdeyse şunu bilmesini istiyorum Hepimiz onun varlığını hissediyoruz Open Subtitles أينمـا كان، أنا أريده أنْ يعلم ،بأننا نستشعر حضوره
    Zorunluluktan benimle olmasini istemiyorum. Seçilen kiSi olmak istiyorum. Open Subtitles لا أريده أنْ يكون معي بدافع الإلتزام وإنّما أنْ يتمّ اختياري
    Hem onun arkadaşım olmasını istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أريده أنْ يكون صديقي على أيّـة حال
    Onun yalnız kalmasını istemiyorum. Benim büyüdüğüm gibi büyümesini istemiyorum. Open Subtitles لا أريده أنْ يكون وحيداً و حسب لا أريده أنْ يكبر مثلي
    Ben kontrolü ele almasını istemiştim. Open Subtitles كنت أريده أنْ يتولّى زمام الأمور.
    Zorunluluktan benimle olmasını istemiyorum. Seçilen kişi olmak istiyorum. Open Subtitles لا أريده أنْ يكون معي بدافع الإلتزام وإنّما أنْ يتمّ اختياري
    Her neyse, bu konuyu yeniden düşünmesini istiyorum o yüzden ona beni aramasını söyleyin. Open Subtitles على أي حال، أريده أنْ يعيد النظر، لذلك أخبريه أنْ يتصل بي.
    Tam olarak ne aradığımı bilmiyorum ama tutkulu olsun istiyorum. Open Subtitles لا أعرف بالضبط ما ذلك الشيء الذي أبحث عنه، ولكنّني أعرف أنّني أريده أنْ يكون عاطفياً.
    Ona verdiği her şeyi geri vermesini istiyorum. Open Subtitles أريده أنْ يعيد كل شيء أعطاها إياه
    Tabii ki istiyorum. Open Subtitles بالطبع أريده أنْ يكون سعيد.
    Onun veya herhangi bir kölenin ölmesini istemiyorum. Open Subtitles لا أريده أنْ يموت ولا أيّ عبدٍ آخر
    Onun veya herhangi bir kölenin ölmesini istemiyorum. Open Subtitles لا أريده أنْ يموت ولا أيّ عبدٍ آخر
    Buradaki düzene alışmasını istemiyorum. Open Subtitles -لا أريده أنْ يعتاد على الرتابة هنا
    Öne kendi zevkini koymasını istemiştim şey gibi bir erkek olmadığını hissedebileyim diye. Open Subtitles كنت أريده أنْ يضع متعته في المقام الأوّل، لـ... ليكون الرجل حتى يتسنّى لي أنْ أشعر كأنّني...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more