"أريد أن أعرفه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bilmek istediğim
        
    • Öğrenmek istediğim
        
    • Bilmem gereken
        
    • bilmek istiyorum
        
    • bilmek istediklerimi
        
    • istemeyeceğim
        
    • de anlamak istediğim
        
    Bilmek istediğim şudur. Bunu gerçek bir cinayet sayabilir misiniz? Open Subtitles الذي أريد أن أعرفه هل يمكنك أن تسمى هذا ، جريمة قتل فعلية ؟
    Bilmek istediğim şeyi açıkça sormayı ben de isterdim ama ne yazık ki hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles أتعلم، أتمنى أن أكون مُباشراً بما أريد أن أعرفه. لسوء الحظ، لاأعلم شيئاً. أنا فقط أشُك.
    Öğrenmek istediğim şey adamların görmeden nasıl oluyor da Vali'nin evine giriyor? Open Subtitles ما أريد أن أعرفه هو كيف تمكن من دخول منزل الحاكم لم يستطع رجالك كشفه؟
    [Jerry Seinfeld taklidi] Öğrenmek istediğim, kimin sperleri saydığı? Open Subtitles ما أريد أن أعرفه هو هذا، الذي هو في الواقع عد الحيوانات المنوية؟
    Bilmem gereken her şeyi beynime yükleyecekleri bir program olacak. Open Subtitles سوف يكون هناك برنامج يقوم بتحميل كل شيء أريد أن أعرفه مباشرة إلى عقلي
    Tamam, ne bilmek istiyorum, bir biz iblis için scrying zaman gelip nasıl, onu var? Open Subtitles حسناً ما أريد أن أعرفه هو كيف عندما بحثنا عن المشعوذ و جدناه هو ؟
    Bak, tek Bilmek istediğim şey, neden? Open Subtitles انظر، كل ما أريد أن أعرفه هو السبب. ما هو المحرك؟
    Bekle bir dakika, Greek. Bilmek istediğim tek bişey var... Open Subtitles انتظر لحظة،جريك ..الشيء الوحيد الذي أريد أن أعرفه هو،
    Ama zaman kıtlığından göremediğim şey, aslında Bilmek istediğim şeydi... Open Subtitles ولكنك لا تعرف .. أن ما لا أستطيع أن أراه هو ما أريد أن أعرفه
    Benim Bilmek istediğim şey adamın beynini ne yaptın? Tuvalete atıp üzerine sifonu mu çektin; Open Subtitles كل ما أريد أن أعرفه هو ما الذي فعلته بمخ هذا الرجل؟
    Bilmek istediğim bu. Neden bıraktınız? Open Subtitles هذا كل ما أريد أن أعرفه , لماذا أستقلت ؟
    Tek Bilmek istediğim işimi geri alıp alamayacağım. Open Subtitles كل ما أريد أن أعرفه هل بإستطاعتي أن أستعيد عملي ؟
    Öğrenmek istediğim şey, 86 senesiyle ilgili hatırlayabildiğin başka bir şeyin olup olmadığı. Open Subtitles الذي أريد أن أعرفه هو إذا هنالك أي شيء آخر يمكننك أن تتذكره منذ سنة 86 ربما قد يساعدنا.
    Fikrini Öğrenmek istediğim için fikrini soruyorum senin. Open Subtitles إنّي أسألك عن رأيّك لأنّي أريد أن أعرفه.
    Öğrenmek istediğim tek şey beni peşine neden taktığın. Open Subtitles ما أريد أن أعرفه هو لماذا وضعني على درب الخاص بك.
    Bilmem gereken her şeyi söylediniz. Open Subtitles لقد أخبرتنى بما كُنت أريد أن أعرفه
    Daha Greg ile ilk konuşmamızda Bilmem gereken her şeyi öğrendim. Open Subtitles لقد عرفت كل شيء أريد أن أعرفه في " المره الاولى التي تحدثت فيها الى "جريج
    Babam hakkında Bilmem gereken her şey burada. Open Subtitles كل ما أريد أن أعرفه عن أبي موجود هنا
    Sadece neden benimle oyun oynuyorsunuz bilmek istiyorum, tamam mı? Open Subtitles كل ما أريد أن أعرفه هو لماذا تفعلون ذلك بى ؟
    Kendimi birinin ellerine bırakmadan önce bu şeyin ne olduğunu bilmek istiyorum. Open Subtitles قبل أن أضع يدي على هذا الشيء أريد أن أعرفه.
    İçinizden birisi bana bilmek istediklerimi söyleyecek. Open Subtitles .واحد منكم هو يخبرني ما هو أريد أن أعرفه
    Seninle ilgili bilmek istemeyeceğim, açıklayabileceğin hiçbir şey yok. Open Subtitles ما من شئ ٍ ترغيبن أن تُفصحي عنه إلا و أريد أن أعرفه حقاً
    Benim de anlamak istediğim olay bu zaten. Open Subtitles ذلك فقط ما أريد أن أعرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more