"أريد أن أقول لكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylemek istiyorum
        
    • söylemek istedim
        
    Size bir şey söylemek istiyorum, Internet ve dijital bağlantı yeni bir zihniyet yarattı. TED أريد أن أقول لكم شيئا, إن الإنترنت والتواصل خلقا توجھا جديدا،
    Size şunu söylemek istiyorum, Ben bir devim. Şunu da biliyorum ki, bu hususu sorgulamak istemiyorum. TED وأعلم أنني أريد أن أقول لكم أني جبارة. وأعلم أني لا أشك في ذلك أبداً.
    Gitmeden önce son bir şey söylemek istiyorum, Ricky. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أقول لكم شيئا واحدا قبل أن أذهب , وريكي.
    Bugün sizlere belgesellerin benim hakkımda olabileceğini, olması gerektiğini söylemek istiyorum. Open Subtitles الأفلام الوثائقية، أريد أن أقول لكم اليوم يمكن وينبغى أن تكون عني
    Ben sadece İsviçre'de yaptığı çalışmaları hakkında okumak söylemek istedim. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أقول لكم أن قرأت عن عمله في سويسرا.
    Sana Tıbbi Muayene Edici'nin raporunu söylemek istedim... Open Subtitles حسناً أنا أريد أن أقول لكم تقرير الفحص الطبي لل
    Kendimi neden Kripton'da hayal ettiğimi söylemek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أقول لكم يا رفاق لماذا تصورت نفسي على كريبتون
    o yüzden sana samimi olarak şunu söylemek istiyorum: Open Subtitles ... لذلك أريد أن أقول لكم هذا وأريد أن أقول ذلك بإخلاص:
    Şey, sana seni sevdiğimi söylemek istiyorum. Open Subtitles حسنا، أريد أن أقول لكم أن أحبك.
    Şimdi, gitmeden önce bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أقول لكم شيئاً قبل رحيلكم
    Gayet iyi bir teklif olduğunu sizlere söylemek istiyorum. Open Subtitles انا اسف أريد أن أقول لكم أنني اعتقد ان العرض "جيد جدا
    Sizi sevdiğimi söylemek istiyorum! Open Subtitles فقط أريد أن أقول لكم أني أحبّكم
    Sizlere bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles كلكم أريد أن أقول لكم شيئآ
    Sadece söylemek istiyorum ki... Open Subtitles و لكني أريد أن أقول لكم شيئاً
    I bu söylemek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أقول لكم هذا.
    Sana söylemek istiyorum... Open Subtitles أريد أن أقول لكم ...
    Size şunu söylemek istiyorum, aklınızda çılgınca fikirler varsa ve insanlar size bu fikirleri gerçekleştirmenin imkansız olduğunu söylüyorsa, bu gerçekleştirmeyi istemeniz için daha da iyi bir neden. Çünkü insanlar genellikle nihai sonuç yerine problemleri görürler, oysa problemleri düşman yerine dostunuz olarak görmeye başlarsanız, hayat sizinle en şaşırtıcı şekilde dans etmeye başlayacaktır. TED ولذلك أريد أن أقول لكم أنه، إذا كان لديك بعض الأفكار المجنونة في عقولكم، والناس أقول لكم أنه من المستحيل تحقيق ذلك، حسنا، هذا هو أحد أفضل الأسباب حتى تريد أن تفعل ذلك، لأن الناس لديهم ميل لمشاهدة المشاكل بدلاً من النتيجة النهائية، بينما إذا بدأت بالتعامل مع المشاكل كما لو أنها الحلفاء بدلاً من خصومك، سوف تبدأ الحياة بالرقص معك بأكثر طريقة مدهشة.
    Sadece seninle böyle oynamalarının çok kaba olduğunu söylemek istedim. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أقول لكم وأعتقد أن كان يعني حقا خدعة لعبوا عليك.
    Sadece hepinizin yanında olduğumu söylemek istedim. Open Subtitles أريد أن أقول لكم أني أدعمكم كليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more