"أريد استعادة" - Translation from Arabic to Turkish

    • geri istiyorum
        
    • geri istediğimi
        
    • dönmek istiyorum
        
    • geri ver
        
    • geri verin
        
    Hayatımı geri istiyorum. Tamam mı? Karımı ve evimi istiyorum. Open Subtitles أتعلم, أريد استعادة حياتي مرة أخرى أريد أستعادة زوجتي ومنزلي
    Bu kadar sos muhabbeti yeter. Elbisemi hemen geri istiyorum. Open Subtitles حسناً ، يكفي أمر الصلصة هذا أريد استعادة فستاني الآن
    Kamyonumu geri istiyorum. Hangi cehennemdeyim ben? - Büromdasın. Open Subtitles أريد استعادة شاحنتى أين أنا الآن بحق الجحيم؟
    - Gemiyi bulduğumuz gibi geri istiyorum. - Biliyoruz Jack. Open Subtitles أريد استعادة السفينة كما وجدناها نعلم ذلك, جاك
    Yardiminizi istemiyorum. Kocami geri istiyorum ben. Open Subtitles أنا لا أريد مساعدتك، بل أريد استعادة زوجي
    Bilgin olsun. Hala kalemimi geri istiyorum. Open Subtitles والإهتداء إلى مذهب بإسمه وليكن في معلومك أنني مازلت أريد استعادة قلمي
    - 20 dolarımı geri istiyorum. Üzgünüm. Open Subtitles لا يهم أتعلم , أريد استعادة 20 دولاراً خاصتي
    Bu boktan şey paramı aldı! Paramı geri istiyorum! Open Subtitles هذه الخردة أخذت مالي أريد استعادة مالي اللعين
    Eski işimi geri istiyorum. Eski park yerimi geri istiyorum. Open Subtitles أريد استعاده وظيفتي السابقة، أريد استعادة موقف السيارة،
    - Bak, hayatımı geri istiyorum. Bunu başarmanın tek yolu da bu. Open Subtitles أصغِ إليّ، أريد استعادة حياتي وهذه هي الوسيلة الوحيدة لنحقّق ذلك
    Sen de sikimde değilsin. Emniyetteki işimi geri istiyorum sadece. Open Subtitles كما لا آبه بكَ أيضاً، إنّما أريد استعادة وظيفتي في الشرطة
    Her şeyi geri istiyorum. Tekrar birlikte olmak istiyorum. Open Subtitles أريد استعادة كل هذا، أريد أن أكون معكم ثانية
    Eski babamı geri istiyorum. Bifteğe bayılıp, şarkı söylemenin gey işi olduğunu düşünen babamı! Open Subtitles أريد استعادة أبي القديم الذي يحبّ اللحم و يعتقد أنّ الغناء شاذّ.
    Eğer yaptıysa, $2,000'ımı geri istiyorum. Open Subtitles إن كان قد فعل فإني أريد استعادة الألفين دولاراً
    Yardımınızı istemiyorum. Kocamı geri istiyorum ben. Open Subtitles أنا لا أريد مساعدتك، بل أريد استعادة زوجي
    Şu anlaşmayı yapmaya hazırım. Kurdelelerimi geri istiyorum. Open Subtitles أنا مستعدّة لإبرام ذلك الاتّفاق أريد استعادة شرائطي
    - Ben de oğlumu geri istiyorum. Open Subtitles معرفة الحقيقة فحسب .. وأنا أريد استعادة ابني
    Her şeyi anlatacağım ama önce yüzüğümü geri istiyorum. Open Subtitles سأخبرك بكل شىء ولكن أولاً أريد استعادة خاتمى
    Ben Homie'mi geri istiyorum. Onu ve yaptığı herşeyi özlüyorum. Open Subtitles أريد استعادة زوجي إنّي أفتقده وأفتقد الأشياء التي يفعلها
    Ama eğer Jasmine'ni görürseniz ona Anthony'i alabileceğini ama mikrodalgamı geri istediğimi söyleyin. Open Subtitles أخبريهـا بأنها يمكنها الإحتفاظ بـ (أنتوني) ولكن أريد استعادة مايكروويفي
    Sizinle yapmayı tabii. O günlere dönmek istiyorum. Open Subtitles ,القيام بهم معك أنا أريد استعادة هذا
    Televizyonumu geri ver seni kokuşmuş kumarbaz! Open Subtitles أريد استعادة تلفازي إنه يخصّني، أيها المقامر الحثالة
    "Bana adi bir saat sattınız. Paramı geri verin." Open Subtitles "لقد بعتني ساعة رديئة، أريد استعادة نقودي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more