"أريد فعله" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapmak istiyorum
        
    • yapmak istediğimi
        
    • yapmak istemiyorum
        
    • istemediğim
        
    • Yapmam gereken
        
    • yapmak istediğim
        
    • istersem onu
        
    • istediğim şey
        
    • yapmak isteyeceğim
        
    • yapacağımı
        
    Hepimizin hayatı için bunu yapmak istiyorum. Hiç kimse arılar kadar çalışkan değil! Open Subtitles هذا ما أريد فعله لحيواتنا جميعاً، لا أحد يعمل بجهد أكثر من النحل
    Seninle birlikte yapmak istiyorum, Bilmesem de yapmaya geldiğin şeyi Open Subtitles لا أعلَم ما تنوين فعله، ولكنني أريد فعله معكِ
    Hastaneden tam olarak kim olduğumu ve dünyada yapmak istediğimi bilerek ayrıldım. TED تركت المستشفى وأنا أعرف بالضبط مَنْ كنت وما أريد فعله في الدنيا.
    Ne yapmak istediğimi söyleyecek olursam Dodger Stadyum'una gitmek istiyorum. Open Subtitles في الحقيقة، ما أريد فعله هو الذهاب إلى ملعب دوغر
    buranın değerini görmek için ve tek başıma yapmak istemiyorum. Open Subtitles لأقدّر مكاني هنا حقًّا ولا أريد فعله وحدي.
    Jer, biz bir aileyiz ve bana istemediğim birşeyi yaptırma. Open Subtitles جير نحن عائلة ولا ترغمني على فعل شيء لا أريد فعله
    Yapmam gereken şey insanların dikkatini gerçekte var olanlardan uzaklaştırmak. Open Subtitles ما أريد فعله هو إلهاء الناس عن ما يحدث حقاً.
    yapmak istediğim şey bir kişinin bir çift gözlük yapabileceğini sizlere göstermek. TED ما أريد فعله هو أن أبين لكم أنه يمكن أن تصنع نظارات.
    Bu da eksik bir güneyli tütün şirketiyle ortak olmam anlamına geliyorsa onu yapmak istiyorum. Open Subtitles ولو كان هذا يعني التعاون مع شركة تبغ مثيرة للريبة من الجنوب فهذا ما أريد فعله
    Pekâlâ, 10 tane daha kâğıt okuyayım ve arkasından onu tekrar yapmak istiyorum. Open Subtitles حسنا, 10 أوراق أخرى وبعد ذلك أريد فعله مجدداً
    Seninle birlikte yapmak istiyorum, Bilmesem de yapmaya geldiğin şeyi Open Subtitles لا أعلَم ما تنوين فعله، ولكنني أريد فعله معكِ
    Musterilere "bunu yapmak istiyorum" demek icin bunu gosteriyorum. TED هذا ما أعرضه على الزبون واقول له "هذا ما أريد فعله"
    Ama gelecekte bunu yapmak istiyorum. Open Subtitles و لكن هذا هو ما أريد فعله في المستقبل
    Ama... ben bunu yapmak istiyorum. Open Subtitles لكن .. هذا ما أريد فعله بحياتي
    Lise sondaki çoğu öğrenci gibi hayatta ne yapmak istediğimi bilmiyordum. Open Subtitles مثل كل الذين بآخر سنة، لم تكن ليس لديّ أية فكرة عن ما أريد فعله بحياتيّ
    Hayatta ne yapmak istediğimi biliyorum... ve bu kesinlikle masa başında oturup emir almak değil. Open Subtitles أنا أعرف بالفعل ما أريد فعله بحياتي و هو بالتأكيد ليس الجلوس في مقصورة لتلقي الأوامر في وظيفة رديئة
    Vay be, şimdi ne yapmak istediğimi biliyorum. TED فكرت أني " نعم، أعلم ما أريد فعله الآن."
    Yoksa O, sana benim yapmak istemediğim şeyleri yaptıracak ve ben sana o şeyleri yapmak istemiyorum. Open Subtitles سيرغمني على فعل الشيء الذي لا أريد فعله و أنا لا أريد أن أفعل لك ذلك
    Politikaya atılırken yapmak istemediğim şeyler tam da bunlardı işte. Open Subtitles هذا بالضبط الشيء الذي لا أريد فعله عندما دخلت في المجال السياسي
    Bu yapmak istediğim değil. Yapmam gereken. Ben bir askerim. Open Subtitles إنه ليس ما أريد فعله بل ما يجب أن أفعله
    yapmak istediğim tam da bu, bu şeyi kıvırıp atmak. Open Subtitles هذا بالضبط ما أريد فعله ، أن أنتزع هذا الشيء
    Bugün benim doğum günüm ve ben ne istersem onu yaparım. Open Subtitles اليوم هو عيد ميلادي و سأقوم بفعل أي شئ أريد فعله
    yapmak isteyeceğim son şey birisini incitmek olur. Open Subtitles آخر ما أريد فعله هو أن أؤذي أحداً
    Bunu planlamıyordum. Bugün ne yapacağımı bilmiyordum, sadece çıkmak istedim. Open Subtitles لم أخطّط لهذا، لم أعرف ما كنت أريد فعله اليوم، أردت الخروج فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more