"أريد منكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • istediğim
        
    • ihtiyacım
        
    • isterim
        
    • etmeni istiyorum
        
    • yapmanı istiyorum
        
    • için bir
        
    Elbette. Sadece yapmanı istediğim bir şey var. Open Subtitles بالتأكيد, هناك شيء واحد فقط أريد منكِ فعله
    Bak, bak, bak. Şimdi senden yapmanı istediğim şey... Open Subtitles إنظر , إنظر , إنظر , ما أريد منكِ أن تفعليه
    Yedi yıllık röntgenler üzerinde doku analizi yapmana cidden çok ihtiyacım var. Open Subtitles أريد منكِ حقاً ان تقومي بتحليل وصفي عن صور شعاعية عمرها سبعة سنوات
    Sana ameliyathanede değil, serviste ihtiyacım var. Open Subtitles لا أحتاجكِ في الجراحة أريد منكِ التكلف بهذا
    Eğer daha sonra pişman olacağım bir şey yapacak olursam, senin de bana aynı şekilde davranmanı isterim. Open Subtitles كنت أريد منكِ فعل المثل لأجلي إن كنت أفعل أشياء سأندم عليها لاحقاً
    Bir kadının katilini yakalamama yardım etmeni istiyorum. Open Subtitles أريد منكِ أن تساعديني في القبض على قاتل بعض النساء
    Senden şu anda, bazı açık alan haberleşme ekipmanlarında... değişiklikler yapmanı istiyorum. Open Subtitles الان، أريد منكِ أن تساعديني في تعديل بعض أدوات الاتصال الميدانية
    Benim için bir şey yapmanı istiyorum, tamam mı? Open Subtitles أريد منكِ أن تفعلي شيئاً من أجلي. حسناً؟
    Şimdi sen istediğim parmağıma yoğunlaşman. Open Subtitles الآن، ما أريد منكِ فعله هو أن تركزي على أصبعي
    - Ben de, hem de tanışmanı istediğim biriyle karşılaştım. Open Subtitles - وأنا أيضاً ولقد صادفت شخصاً أريد منكِ أن تُقابليه
    Duymanı istediğim yeni müzikler var. Open Subtitles لدي بعض الموسيقى أريد منكِ أن تختارى فيما بينها.
    Yapmanı istediğim şey, çok basit. Open Subtitles . ما أريد منكِ أن تفعليه هي الأعمال الصغيرة
    Daha yeni tanıştığımızı biliyorum ama büyük bir iyiliğe ihtiyacım var. Open Subtitles انظري,أعلم أننا تقابلنا للتو,لكني أريد منكِ خدمه.. خدمة كبيره
    Sadece bana güvenmene ihtiyacım var. Bununla ilgi sana bir şeyler anlatmamın bütün sebebi sana karşı dürüst olmak istemem. Open Subtitles أريد منكِ فقط أن تثقى بى أعنى السبب الرئيسى لإخبارك اننى اريد ان أكون أمين معكِ
    Özür dilememe izin vermenize gerçekten ihtiyacım var. Open Subtitles أنا حقاً أريد منكِ أن تسمحي لي أن أعتذر منكِ
    Az önce konuştuklarımızı ve ne iş yaptığını bildiğini gösteren yerleri paraflamana ihtiyacım var. Open Subtitles أنا أريد منكِ أن تضعي إشارة على المربعات اللتي تقول أنكِ تعرفي ما تفعليه هنا و أنكِ تقبلي ان تفعلي ما تحدثنا عنه.
    Bilmeni isterim ki sana gerçekten çok değer veriyorum. Open Subtitles أنا .. أريد منكِ أن تعرفي بأنني حقاً أهتم بكِ
    Eğer daha sonra pişman olacağım bir şey yapacak olursam, senin de bana aynı şekilde davranmanı isterim. Open Subtitles كنت أريد منكِ فعل المثل لأجلي إن كنت أفعل أشياء سأندم عليها لاحقاً
    Bilmeni isterim ki bana her ne söylersen söyle ailene anlatmayacağım. Open Subtitles أريد منكِ أن تعلمي بأنّ كل ما لديكِ لتقوليه لي
    Sorunlu bi çocuk olmasından fazlası olabilir diye duydum, ...kontrol etmeni istiyorum. Open Subtitles لقد سمعتُ إنهُ ربما أكثر من مجرد ولد لديه مشاكل و أريد منكِ أن تتحققي من أمرهِ
    Ve karşılığında senden bize hesaplarda yardım etmeni istiyorum. Open Subtitles حيث أعدائنا يحبون أن يسببوا لنا المشاكل و عندما تكوني هناك و في مقابل ذلك ، أريد منكِ أن تساعدينا في المحاسبة لدينا
    Seni hiçbir şeye için zorlamıyorum. Bir seçim yapmanı istiyorum. Open Subtitles أنا لا أجبركِ على فعل أيّ شيء أريد منكِ أن تتخذي الخيار
    Ben işimi yapıyorum ve senden de kendi işini yapmanı istiyorum. Open Subtitles أنا أقوم بعملي و أريد منكِ فعل نفس الشيء
    Bir dahaki gelişinde benim için bir şey yapmanızı istiyorum. Open Subtitles في المرة القادمة التي يأتي فيها، أريد منكِ أن تقومي بشيء من أجلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more