"أزعجها" - Translation from Arabic to Turkish

    • onu rahatsız
        
    • üzdü
        
    • onu üzmek
        
    • ​ rahatsız
        
    Ben de aşağıya indim ve onu rahatsız etmemek için akşama kadar ses çıkarmadım. Open Subtitles اذا هبطت ألى الدور السفلى و بقيت هادئة كل فترة بعد الظهيرة حتى لا أزعجها
    Gündüzleri onu rahatsız etmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أزعجها أثناء النهار
    No Phoebe iş yerinde ve Piper istiyorum onu ​​rahatsız etmedi geç, ben de tür geldi. Open Subtitles لا . (فيبي) في العمل و (بايبر) تأخرت نوعاً ما لذا لم أرد أن أزعجها
    Lahana meselesi onu çok üzdü. Open Subtitles موضوع القرنبيط أزعجها
    - Ortadan kayboldu. Mektupta yazan bir şey onu üzdü. Open Subtitles -اختفت، ثمّة شيء أزعجها في الرسالة
    Başlarda onu üzmek istememiştim. Open Subtitles في باديء الأمر لم أرد أن أزعجها فحسب
    Son zamanlarda daha iyi ve onu üzmek istemiyorum. Open Subtitles لقد تحسنت مؤخراً لا أريد ... أن أزعجها
    Onu 7-8 saat rahatsız etmemek iyi olur! Open Subtitles لن يكون من الصحيح أن أزعجها للسبع أو ثماني ساعات القادمة
    Ne dedi? Birşeyler onu rahatsız ediyordu._BAR_ Open Subtitles شيءً ما أزعجها.
    Sanırım bu onu rahatsız etti. Open Subtitles أظن أن هذا ما أزعجها
    Hiçbir şeyin onu rahatsız etmediğini söylemiştim. Open Subtitles لا شيء مما قلتيه أزعجها
    - onu rahatsız etmiyorum. - Evet, ediyorsun. Open Subtitles انني لا أزعجها نعم أن تفعل
    - Öyle mi? Kimse onu rahatsız etti mi? Open Subtitles -هل هناك من أزعجها ؟
    Bu onu fena hâlde üzdü. Open Subtitles لقد أزعجها كثيرًا
    Ses açma egzersizlerini yaparken komşuların rahatsız olacağını düşündü. Open Subtitles أزعجها كون الجيران ينصتون لها عندما تتدرب على الغناء
    FDA'e gelince, mahkeme FDA'in zorba yöntemlerini ve sahibi olduğu ajans tarafından ilacın toksik olmadığının bulunması konusunda doğrudan müdahalede bulunmasından aşırı rahatsız olmuştur. Open Subtitles بخصوص وكالة الأدوية المحكمة أزعجها أسلوبها التهديدي و التدخل المباشر بدواء وجدته الوكالة نفسها غير سام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more