"أزواجنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • kocalarımız
        
    • Kocalarımızın
        
    • kocalarımızı
        
    • Eşlerimiz
        
    • kocalarımızla
        
    • Kocalarımıza
        
    • eşimiz
        
    kocalarımız durmadan ona koşturan şeyin ne olduğunu sorun domuzun pisliğe koşması gibi! Open Subtitles إسأليها ما الذي يجر أزواجنا مجددا إليها... مراراً و تكراراً كالخنازير إلى الوحل
    kocalarımız işe giderken risk almıyor mu? Open Subtitles أليس هذا هو مايفعله أزواجنا عندما يذهبون للعمل ؟
    Belki de kocalarımız müzikal oyuncusudur. Open Subtitles ولذلك ربما أزواجنا هم في المسرح الموسيقي.
    Kocalarımızın bazen bize nerede olduklarını, ne yaptıklarını söyleyemediklerini kabul ettik. Open Subtitles مانريده جواب ؟ لقد تقبلنا حقيقة وطبيعة عمل أزواجنا في الجيش
    Kocalarımızın bizi üzerimizde eskimiş, koyu renk eşofmanlar saçımız dağılmış ve makyajsız bir halde gördüğünü düşünsene. Open Subtitles أعني لماذا على أزواجنا أن يرونا بملابس بالية بألوان باهتة بشعر منكوش وبدون مكياج؟
    Hepimiz kocalarımızı ve oğullarımızı savaşa yolladık. Open Subtitles جميعنا أرسلنا أزواجنا وأبنائنا إلى الحرب
    Onlar bizim askerlerimiz, savaşçılarımız bizim Eşlerimiz onlar Bizim kardeşlerimiz bizim çocuklarımız. Open Subtitles هؤلاء هم جنودنا ومحاربونا هؤلاء هم أزواجنا وزوجاتنا وإخواننا وأخواتنا أبناؤنا
    kocalarımızla yüzleşmekten mi? Open Subtitles مواجهة أزواجنا ؟ بقولنا اننا خسرنا أموالنا ونحن نحاول الافضل لانفسنا ؟
    Ve düğünden sonra kocalarımız bizi dövecek, tecavüz edecek ve daha kendimiz çocukken çocuk yapmamızı isteyeceklerdi. Open Subtitles وبعد زواجنا، سيقوم أزواجنا بضربنا واغتصابنا وإجبارنا على إنجاب أطفال ونحن لا زلنا أطفالاً.
    kocalarımız Edwards'da, uçuş kontrol merkezinde beraber çalışıyordu. Open Subtitles أزواجنا كانوا بـ إدواردز معاً مركز إختبار الطيران
    kocalarımız bizlerini para vermeden daha genç eşlerle değiştirmek istedi. Open Subtitles أترون , أزواجنا أرادوا تبديلنا بزوجات صغيرة وجميلة بدون أن يضطروا للدفع في الطلاق
    Billie-May, kocalarımız konusuna tekrar gelmeyi nasıl başardın? Open Subtitles بيلي-ماي، لماذا تعودين إلى الموضوع الذي يخص أزواجنا مجددًا؟
    kocalarımız beyin cerrahı değildi. işçi sınıfındandılar. Open Subtitles أزواجنا لم يكونوا جراحين بل مجرد رجال ذوي عقول حكيمة ...
    Birisi yardım etsin! kocalarımız bizden kurtulmaya çalışıyorlar. Open Subtitles ليساعدنا أحد ما, أزواجنا يحاولن هجرنا,
    Kocalarımızın evden dışarı adım atmamıza izin verdiklerine inanamıyorum. Open Subtitles لا اصدق إن أزواجنا يسمحون لنا بالخروج من المنزل
    Şikayet ettiğimiz tek şey Kocalarımızın çok çalışması ise hayat o kadar da korkunç değil demektir. Open Subtitles لا يمكن لحياتنا أن تكون بكل ذلك السوء إن كان اعتراضنا على عمل أزواجنا بجد كبير
    Kocalarımızın her yerde birilerinin peşinden gittiğini bile bile nasıl bu kadar sakin olduğunu anlamıyorum. Open Subtitles لا أعلم كيف عساكِ هادئة بينما أزواجنا يلاحقون الفتيان بأنحاء المدينة.
    Karılarımızı, kocalarımızı onlara bu tip bir acı yaşatmamayı istememek için yeterince sevmeli ve saygı göstermemeli miyiz Open Subtitles , ألا نحب و نحترم أزواجنا و زوجاتنا حتى نوفر عليهم هذا الألم؟
    Kıbrıs kocalarımızı savaşa gönderecek kadar önemli mi? Open Subtitles هل قبرص بتلك الأهمية... التي تجعلنا نرسل أزواجنا بعيدا ليتعاركوا؟
    Hadi Greta, Eşlerimiz olimpiyatları izliyormuş gibi davranırlarken, gidip bişeyler atıştıralım. Open Subtitles هيا يا (غريتا), نحضر الوجبات بينما يتظاهر أزواجنا بأنهم يشاهدون الأولمبيات
    Ama hatırlar mısın, senle benim aptal kocalarımızla birlikte piknik yapma... Open Subtitles ولكننا لدينا خطة ، أتذكرين؟ كنا سنتناول وجبة طعام مع أزواجنا الأغبياء
    Kocalarımıza Tombstone'a gitmekten söz etmeni istemiyoruz. Open Subtitles نريدك أن تتوقف عن تحريض أزواجنا على الرحيل الى تومب ستون
    Ebeveynlerimiz bizi erkenden bırakır eşimiz ve çocuklarımız fazla geç gelir. TED يتركنا أبوانا مبكرا، ويأتي أزواجنا وابنائنا متأخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more