"أسأتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • yanlış
        
    Uh, üzgünüm, hayır, yanlış anladın. Ekip insanları, film yıldızları değil. Open Subtitles آسف، لقد أسأتي فهمي إنه فريق عمل، ليسوا نجوم أفلام
    yanlış anlamış olmalısın. Ama yeterince hoşlanmıyorum senden Seo Yi Soo, böyle şeyleri umursayacak kadar. Open Subtitles ربما أسأتي الفهم، لكني لا أحبكِ بما يكفي، سيو يي سو حتى لا أهتم بأشياء كهذه.
    yanlış anlamışsın mutlaka. Yeterince hoşlanmıyorum senden Seo Yi Soo, bunları önemseyecek kadar. Open Subtitles لابد و أنكِ أسأتي الفهم، لكني لا أحبكِ بالقدر الكافي حتى لا أهتم بأشياء كهذه.
    yanlış anlıyorsun. Ben de 36 yaşındayım. Open Subtitles لقد أسأتي فهمي، أنا أيضا بعمر السادسة والثلاثين
    Hayır hayır yanlış anladın. yanlış anladın! Open Subtitles كلا, كلا, كلا لقد أسأتي الفهم لقد إختلط عليك الأمر
    Onların sende olduğunu biliyordum. - yanlış anladınız. Open Subtitles لقد كنت متأكدة من إني سأراها معكِ - لقد أسأتي الظن -
    Hayır, Bridget, dinle... her şeyi çok yanlış anladın. Open Subtitles لا، لا، اسمعي يا "بريدجت". لقد أسأتي فهم الأمور.
    Hayır, Jan. Sanırım yanlış anladın. Open Subtitles لا , لا , جان أعتقد بأنكي أسأتي الفهم
    Onu kastetmedim. yanlış anladınız beni. Open Subtitles ذلك ليس ما عنيته أسأتي فهمي، بأمانة.
    Hayır, hayır, hayır. yanlış anladın. Open Subtitles كلا،كلا،لا لقد أسأتي فهمي أقصد تقديمكِ
    yanlış anladın, canım. Open Subtitles لقد أسأتي الفهم,يا حبي
    yanlış mı ayarladın? Open Subtitles أسأتي تعيين العدّاد؟
    Tamamen yanlış anladın. Open Subtitles كلا , لقد أسأتي فهمي
    yanlış anladın. Onu kastetmedim... Open Subtitles أنا آسف لقد أسأتي التفهم
    Tamamen yanlış düşünüyorsun. Open Subtitles لقد أسأتي الفهم
    Hayır. Beni tamamen yanlış anladın. Open Subtitles لقـــد أسأتي فهمــي
    Sanırım, yanlış anlıyorsunuz. Open Subtitles أعتقد أنكِ أسأتي الفهم
    Olmaz, canım. Beni yanlış anladın. Open Subtitles لقد أسأتي الفهم
    yanlış anlamışsın. Open Subtitles لقد أسأتي الفهم.
    Hayır, Jan. Sanırım yanlış anladın. Open Subtitles جان أعتقد بأنكي أسأتي الفهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more