"أسابيع في" - Translation from Arabic to Turkish

    • hafta
        
    • haftalar
        
    • haftayı
        
    • haftalık
        
    • haftadır
        
    • haftalarca
        
    • haftalarımızı
        
    Daha çok iş var, ama birkaç hafta sonra Lanchester'da bir yarış var. Open Subtitles هذا يتطلب كثير من العمل لكن هناك سباق بعد عدة أسابيع في لانكاستر
    Ve denizde 7 hafta geçtiği zaman..., ...sadece hayatta kaldığı için minnettar olacaktır. Open Subtitles ،وحينما تمر السبع أسابيع في عرض البحر فعليها أن تكون ممتنة لبقائها حيّة
    O sapığın 8 hafta boyunca hastanede yattığını hatırlamıyor musun? Open Subtitles مهلا، هل تذكر كيف قضى المنحرف 8 أسابيع في المستشفى؟
    Bu yüzden okyanusun bazı bölümleri günler ve hatta haftalar boyunca yiyecek açısından zenginleşir. Open Subtitles و ذلك يعني أن هناك أجزاءً من المحيط ستعج بأشكال الغذاء لأيام أو حتى أسابيع في فترة ما.
    Genelde mahkumların ilk ihlallerini yapması birkaç haftayı bulur. Open Subtitles لعلمك، يستغرق السجناء بضعة أسابيع في العادة ليقوموا بأول مخالفة لهم
    Ama stajyer genç biriydi, daha 3 haftalık, gergindi ve eteri uygularken Emma'nın boğazını tahriş etti. TED ولكن الطبيب المتدرب كان شابًا يافعًا لم يقض 3 أسابيع في الوظيفة كان متوترًا و أثناء حقنها بالكحول، تهيجت حنجرة إيما.
    Ve beş haftadır hastanedeyim. Open Subtitles أمضيت خمسة أسابيع في المستشفى للآن
    Ve bu toplantıda... bunlar haftalarca basında yeraldı... iki hafta boyunca hararetli tartışmalar olmuş.. TED وفي هذا الإجتماع، الذي استمر أسابيع في الإعلام، أسبوعين حيث دار نقاش ضخم.
    Robotu yapmak için haftalarımızı harcamamıza rağmen odadaki ışığın rengindeki ufak bir değişim onu bozmaya yetti. TED لقد أمضينا أسابيع في بناءه، و كل ما لزم لتدميره كان تغير طفيف في لون الضوء في الغرفة.
    Bishop Morton. Kraliyet Gezisinde 8 hafta daha dayanabilir miyim acaba? Open Subtitles لكن هل سأحتفظ بها لمدة 8 أسابيع في خلال الجولة الملكية؟
    Yine 3 hafta önce açıklanan diğer bir OECD raporuna göre kaçıncı sıradayız? TED أين كان تصنيفنا منذ ثلاثة أسابيع في تقرير آخر صادر من منظمة التعاون والتنمية الاقتصادية؟
    dedi. Kiliseyi yeniden inşa etmek için beş hafta harcadık. TED لذا قضينا خمسة أسابيع في إعادة بناء الكنيسة.
    Ben hâliyle birkaç hafta boyunca fiziksel olarak yıkılmıştım. TED لذا، وبالتأكيد قد عشت لعدة أسابيع في فوضى جسدية.
    Anna ile Tijuana büromuzda birkaç hafta önce tanışmıştık, Mesika'da oğlu ve kendisinin öldürülmesinden korkuyordu. TED كنا قد التقينا آنا قبل أسابيع في مكتبنا في تيوانا، حيث عبرت عن خوفها من أنها وابنها سيقتلون في المكسيك.
    Sonbaharda beş hafta hariç araştırmalarımızı yoğun olarak sürdürdük. Open Subtitles لقد قمنا على البحوث لدينا بشكل مكثف إلا لمدة خمسة أسابيع في الخريف.
    Bazen günler, haftalar alırdı; Open Subtitles أحيانا كان الأمر يستغرق أيام أو أسابيع في الأمطار العاتية
    Bildiğiniz gibi haftalar önceki ilk görüşmemiz esnasında size aptal dediğim zaman talihsiz bir başlangıç yapmış olduk. Open Subtitles كما تعرف، منذ بضعة أسابيع في لقائنا الأول ربما قدمت القدم الخاطئة عندما دعوتك بالأبله
    Ancak bütün insanlığın yarısı gibi geçtiğimiz dört haftayı COVID-19 un yarattığı küresel pandemi nedeniyle evde geçirdim. TED لكن، وكما نصف البشرية، فقد قضيت آخر أربع أسابيع في ظل الإغلاق نتيجة جائحة كوفيد-19.
    Altı haftalık meslek hayatımda böyle bir şey görmedim. Open Subtitles لم أرى أبداً خلال الستة أسابيع في عملي شيء مثل هذا
    Sadece 3 haftadır Farm'dayım. Open Subtitles فعلت فقط ثلاثة أسابيع في مزرعة.
    Beni sevdiğini söyleyip haftalarca ortadan kaybolamazsın. Open Subtitles ليس باستطاعتك أن تقول أنك تحبني ثم تختفي لمدة أسابيع في ذات الوقت
    Hepinizin izini bulmak haftalarımızı alırdı. Open Subtitles لاستغرقنا أسابيع في اقتفائكم جميعًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more