Daha çok iş var, ama birkaç hafta sonra Lanchester'da bir yarış var. | Open Subtitles | هذا يتطلب كثير من العمل لكن هناك سباق بعد عدة أسابيع في لانكاستر |
Ve denizde 7 hafta geçtiği zaman..., ...sadece hayatta kaldığı için minnettar olacaktır. | Open Subtitles | ،وحينما تمر السبع أسابيع في عرض البحر فعليها أن تكون ممتنة لبقائها حيّة |
O sapığın 8 hafta boyunca hastanede yattığını hatırlamıyor musun? | Open Subtitles | مهلا، هل تذكر كيف قضى المنحرف 8 أسابيع في المستشفى؟ |
Bu yüzden okyanusun bazı bölümleri günler ve hatta haftalar boyunca yiyecek açısından zenginleşir. | Open Subtitles | و ذلك يعني أن هناك أجزاءً من المحيط ستعج بأشكال الغذاء لأيام أو حتى أسابيع في فترة ما. |
Genelde mahkumların ilk ihlallerini yapması birkaç haftayı bulur. | Open Subtitles | لعلمك، يستغرق السجناء بضعة أسابيع في العادة ليقوموا بأول مخالفة لهم |
Ama stajyer genç biriydi, daha 3 haftalık, gergindi ve eteri uygularken Emma'nın boğazını tahriş etti. | TED | ولكن الطبيب المتدرب كان شابًا يافعًا لم يقض 3 أسابيع في الوظيفة كان متوترًا و أثناء حقنها بالكحول، تهيجت حنجرة إيما. |
Ve beş haftadır hastanedeyim. | Open Subtitles | أمضيت خمسة أسابيع في المستشفى للآن |
Ve bu toplantıda... bunlar haftalarca basında yeraldı... iki hafta boyunca hararetli tartışmalar olmuş.. | TED | وفي هذا الإجتماع، الذي استمر أسابيع في الإعلام، أسبوعين حيث دار نقاش ضخم. |
Robotu yapmak için haftalarımızı harcamamıza rağmen odadaki ışığın rengindeki ufak bir değişim onu bozmaya yetti. | TED | لقد أمضينا أسابيع في بناءه، و كل ما لزم لتدميره كان تغير طفيف في لون الضوء في الغرفة. |
Bishop Morton. Kraliyet Gezisinde 8 hafta daha dayanabilir miyim acaba? | Open Subtitles | لكن هل سأحتفظ بها لمدة 8 أسابيع في خلال الجولة الملكية؟ |
Yine 3 hafta önce açıklanan diğer bir OECD raporuna göre kaçıncı sıradayız? | TED | أين كان تصنيفنا منذ ثلاثة أسابيع في تقرير آخر صادر من منظمة التعاون والتنمية الاقتصادية؟ |
dedi. Kiliseyi yeniden inşa etmek için beş hafta harcadık. | TED | لذا قضينا خمسة أسابيع في إعادة بناء الكنيسة. |
Ben hâliyle birkaç hafta boyunca fiziksel olarak yıkılmıştım. | TED | لذا، وبالتأكيد قد عشت لعدة أسابيع في فوضى جسدية. |
Anna ile Tijuana büromuzda birkaç hafta önce tanışmıştık, Mesika'da oğlu ve kendisinin öldürülmesinden korkuyordu. | TED | كنا قد التقينا آنا قبل أسابيع في مكتبنا في تيوانا، حيث عبرت عن خوفها من أنها وابنها سيقتلون في المكسيك. |
Sonbaharda beş hafta hariç araştırmalarımızı yoğun olarak sürdürdük. | Open Subtitles | لقد قمنا على البحوث لدينا بشكل مكثف إلا لمدة خمسة أسابيع في الخريف. |
Bazen günler, haftalar alırdı; | Open Subtitles | أحيانا كان الأمر يستغرق أيام أو أسابيع في الأمطار العاتية |
Bildiğiniz gibi haftalar önceki ilk görüşmemiz esnasında size aptal dediğim zaman talihsiz bir başlangıç yapmış olduk. | Open Subtitles | كما تعرف، منذ بضعة أسابيع في لقائنا الأول ربما قدمت القدم الخاطئة عندما دعوتك بالأبله |
Ancak bütün insanlığın yarısı gibi geçtiğimiz dört haftayı COVID-19 un yarattığı küresel pandemi nedeniyle evde geçirdim. | TED | لكن، وكما نصف البشرية، فقد قضيت آخر أربع أسابيع في ظل الإغلاق نتيجة جائحة كوفيد-19. |
Altı haftalık meslek hayatımda böyle bir şey görmedim. | Open Subtitles | لم أرى أبداً خلال الستة أسابيع في عملي شيء مثل هذا |
Sadece 3 haftadır Farm'dayım. | Open Subtitles | فعلت فقط ثلاثة أسابيع في مزرعة. |
Beni sevdiğini söyleyip haftalarca ortadan kaybolamazsın. | Open Subtitles | ليس باستطاعتك أن تقول أنك تحبني ثم تختفي لمدة أسابيع في ذات الوقت |
Hepinizin izini bulmak haftalarımızı alırdı. | Open Subtitles | لاستغرقنا أسابيع في اقتفائكم جميعًا. |