"أساتذة" - Translation from Arabic to Turkish

    • profesör
        
    • profesörleri
        
    • öğretmen
        
    • öğretmenler
        
    • öğretmenleri
        
    • profesörler
        
    • profesörlerinin
        
    • öğrencileri
        
    • hocalarıyla
        
    • profesördüler
        
    • profesörlerden
        
    • öğretmenlerinden
        
    • profesörlerinden
        
    Ama 3 harika profesör derslerine katılmama izin verdiler. Open Subtitles لكن كان هناك ثلاثة أساتذة لطفاء كانوا يجعلونني أحضر محاضراتهم
    Görünen o ki, astronomi profesörleri bu niyetimi size söylememiş. Open Subtitles يبدو بأن أساتذة المرصد الفلكي لم يفهموا ما كنت أعنيه
    Bazıları seçimlere adaylığını koyuyor ve işin statüsünü yükseltmeye yardımcı oluyorlar, böylece daha fazla öğrenci öğretmen olmak istiyor. TED أتعلمون، ترشّح بعضهم للوزارة، ولقد ساعدوا في رفع شأن المهنة وبذلك أراد عدد أكبر من التلاميذ أن يصبح أساتذة.
    Biz, öğretmenler olarak bu sınavın özellikle de matematik konusunda ne kadar zor olduğunun farkındayız. Open Subtitles نحن بصفتنا أساتذة نعلم أن اختبارات المستوى المتقدم. صعبة جدا
    Tüm bu topluluklar için matematik, fen ve tarih öğretmenleri nasıl bulacaksınız? TED كيف لك أن توفّر أساتذة رياضيات وعلوم وتاريخ لتغطية كل هذه التجمعات؟
    Ukala profesörler, kurnaz yazarlar ve provokatörler kadar zeki değilim, kabul ediyorum. Open Subtitles أنا أعترف أنني لست ذكيا مثل بعضهم بعضهم أساتذة اذكياء متحاذقين الرجل الحكيم المؤلفين والمحرضين
    Çok bilmiş üniversite profesörlerinin bazıları, burdaki şu maymunun büyük, büyükbabanız olduğunu ispatlamaya çalışıyor. Open Subtitles البعض من أساتذة الكلية المتحذلقون يحاولون لإثبات أن هذا القرد هنا هو جدكم الاكبر
    Ama 3 harika profesör derslerine katılmama izin verdiler. Open Subtitles لكن كان هناك ثلاثة أساتذة لطفاء كانوا يجعلونني أحضر محاضراتهم
    3 profesör ve 2 uluslararası uzman atanmam için yeterli olduğuma hükmetti. Open Subtitles ثلاثة أساتذة و خبيرين دوليين إعتبروا أنني كنتُ مؤهلا للتعيين
    Project '87, Davidson'a karşı sadece bir meydan okumaydı: 1987'ye kadar üç yıl içinde, yüz siyahi öğrenci kabul edilecek, on siyahi profesör işe alınacak, Siyahi Çalışmalar için beş adet sınıf açılacak ve bir siyahi dekan atanacak. TED مشروع 87 كان تحدي لدافيدسون: خلال ثلاث سنوات، بحلول العام 1987، تم تسجيل 100 طالب أسود، تم تعيين 10 أساتذة سود، أنشأت 5 صفوف تتناول مواضيع العرق الأسود وعين عميد واحد ذو بشرة داكنة.
    Botanik öğrencileri ve profesörleri her açık alana sebze dikmekte yardım ettiler. Open Subtitles طلبة المدارس و أساتذة علم النبات ساعدوا فى زرع كل أرض ممهده بالخضروات
    Ve bu arada birçok kişi üniversitelerde kadrosunu almış olan profesörleri bu hayvana benzetir, ama bu tabii ki başka bir konu. TED وغالبا ما يتم أخذ هذا الحيوان باعتباره قياسا على ما يحدث في الجامعات عندما يتم تثبيت أساتذة في وضيفتهم، ولكن هذا موضوع مختلف.
    Moby Dick'i hiç okumamış İngiliz Edebiyatı profesörleri tanıyorum. Open Subtitles أعرف أساتذة بالأدب الإنجليزي لم يقرؤا رواية "موبي ديك"
    Burada durum nasıl? Evet, birkaç öğretmen daha kaldı. Open Subtitles أجل , بقي بضعة أساتذة لاستجوابهم , لكن حتى الآن
    Bu plan, öğretmen olmak için İran'a giden öğretmenlere göre mantıklı. Open Subtitles هذا قابل للتصديق اكثر من أساتذة أجنبيين يدرسون في إيران
    İster inan ister inanma bu okulda başka yetkin öğretmenler de var. Open Subtitles صدقي ذلك أو لاتصدقي , سيدة غروويل يوجد أساتذة آخرون بارعون في هذه المدرسة
    Hepsi de bakanlığa bağlı... yedek öğretmenler ve hepsi de bilgisayar dersi veriyor. Open Subtitles احسنت سيدي كلهم يعملون في قطاع التعليم كلهم أساتذة بديلين و كلهم يدرسون علوم الكمبيوتر
    Ancak onun potansiyelini anlayan öğretmenleri ile tanışana kadar. Open Subtitles وقام بالتواصل مع أساتذة اكتشفوا قدراته الكامنة
    Dünyanın her yerinden insanlarla tanışıyorum ve onlar biliyorsunuz, akademisyenler ve profesörler ve doktorlar ve her zaman şartlardan bahsediyorlar. TED إنني أقابل أناس مختلفين من كل بقاع الأرض ، و هم ، دعوني اخبركم ، اكاديميون و أساتذة جامعات و اطباء، يتحدثون دوماً عن الشروط.
    Arkeoloji profesörlerinin normalde bu tür şeyleri yaptırtacak yardımcısı falan olmaz mı? Open Subtitles ألا يوجد عادة شخص ما لدي أساتذة علم آثار ليؤدي هذا النوع من الأمر لهم؟
    Saat 11'de Geliştirme Takımı'nda sonra 4'te KAIST'ın hocalarıyla randevunuz var. Open Subtitles عند 11 ، فريق التطوير ولديك موعد مع أساتذة الكايست عند الساعه الرابعه عصراً
    İkisi de kendi şirketlerini terk etmeden Üniversitenin aynı bölümünde profesördüler. Open Subtitles كلاهما كانوا أساتذة في نفس قسم الجامعة... قبل أن يغادروا لتشكيل شركتهم الخاصة...
    Yargıçlardan savcılardan ve profesörlerden oluşan on iki kişilik bir grup. Open Subtitles مجموعة متغيرة من 10 أو 12 قاضي أساتذة بالجامعة أو من نواب الدولة
    Ve bu ders öğretmenlerinden bazıları ünlü öğretmenlere dönüşebiliyor. TED ولقد أصبح بعض هؤلاء الأساتذة المؤهلين، أساتذة مشهورين.
    Hastanemizde Harvard profesörlerinden, buraya daha geçen hafta gelmiş insanlara kadar herkesi görebilirsiniz. TED في مشفانا نرى الجميع من أساتذة هارفارد إلى الناس الذين قدموا هنا الأسبوع الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more