"أسبابه" - Translation from Arabic to Turkish

    • sebepleri
        
    • nedenleri
        
    • sebebi
        
    • gerekçeleri
        
    Herkesin kendine göre sebepleri var. Open Subtitles كلّ شخص لديه أسبابه ولسنا بحاجة إلى معرفتها
    Hepsinin de gerçekten iyi sebepleri var. Ama yine de inciniyorum. Open Subtitles و الجميع يكون لديه أسبابه الوجيهه ، و رغم ذلك لا أتقبلها
    Onun da kendine göre sebepleri var. Sen de şayet aramızda ortak bir zemin arıyorsan, belki de var. Open Subtitles ولديه أسبابه ، ولكن إن كنت ابحث عن شئ مشترك بيننا فربما يكون هذا
    - Beni kızdırmayı seviyor. - Eminim kendince nedenleri vardır. Open Subtitles إنّه يحب أن يُغضبني فحسب أنا واثقٌ بأنّ لديه أسبابه
    - Neden kalmasını istemedin? - nedenleri olmalı. Open Subtitles ــ لماذا لم تصري على أن يبقى ـ كانت له أسبابه للرحيل
    Senin o sapığın da seni gözlemesi için bir sebebi vardır. Open Subtitles لهذا الانحراف الذي تريدينه أسبابه الخاصة ..
    Evet, anlaşılan ifade vermemek konusunda kendi kişisel gerekçeleri varmış uyuşturucu ya da ona benzer bir şey. Open Subtitles نعم، من الواضح أنه كان لديه أسبابه لعدم الشهادة; مخدّرات أو شيء من ذلك القبيل
    En iyisi seçimlerini sorgulamayalım. Eminim kendince sebepleri vardır. Open Subtitles دعونا لانشك بقراراته أنا متأكد أن لديه أسبابه
    Allah niye hamamböceklerini ya da edebiyat eleştirilerini yarattı bilmem ama eminim kendince sebepleri vardır. Open Subtitles لا أعلم لما خلق الرب الصراصير أو النقاد الأدبيين لكن متأكّد أنّ له أسبابه
    Hepimizin bu hayatta çılgınca şeyler yapmak için kendine has sebepleri var. Open Subtitles جميعنا لديه أسبابه لفعل أشياء جنونية في الحياة
    Sen Bobby'nin oyuncağıydın. Kendi sebepleri vardı. Open Subtitles لقد كنت خدعة بوبي إيرل وكان له أسبابه.
    Sen Bobby"nin oyuncağıydın. Kendi sebepleri vardı. Open Subtitles لقد كنت خدعة بوبي إيرل وكان له أسبابه.
    Kendi sebepleri vardı. Bilmiyorum. Open Subtitles بلى فقد كانت لديه أسبابه ..لا أعلم
    Bak, ikimizin burada olmak için kendi sebepleri olabilir... Open Subtitles ربما يكون لكل منا أسبابه الخاصة ... للتواجد هنا
    Gizemli de olsa Tanrı'nın nedenleri olduğuna inanarak büyütüldüm. Open Subtitles لقد تمّت تربيتي على أنه لله أسبابه, على أي حال, غامضة.
    nedenleri olabilir ama görünüşe göre emirlerini gerçekleştirmek için psikopatları kullanıyor. Open Subtitles ربما له أسبابه, لكن يبدو بأنّه يستعمل المعقّدين لنشر أوامره.
    Bazı şeyleri gizlemek için kendince nedenleri vardır. Open Subtitles من المؤكد أن لديه أسبابه لجعله الاشياء طي الكتمان
    nedenleri umurumda değil ama o kemikleri bulacağız. Open Subtitles لا تهمني ما هي أسبابه لكننا سنحصل على تلك العظام
    Orada değildim ama eminim bunun nedenleri vardı. Open Subtitles لم أكن هنا، لكنني متيقِّن أن لديه أسبابه
    Ariza'nın geride beklemek için nedenleri olmalı. Open Subtitles اريزا لابد أنها كانت لديه أسبابه في تأخير ذلك
    Gerçek sebebi öğrenmeliyim. Open Subtitles لم تستلمها أبداً ، كل ذلك أريد أن أعرف أسبابه
    Ama gerekçeleri olduğuna inanmak istiyorum. Open Subtitles ولكن أعتقد بأنه لديه أسبابه ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more