"أسبوعا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir hafta
        
    • haftalık
        
    • haftaya
        
    • haftaydı
        
    • haftalığına
        
    • haftamı
        
    • haftalarca
        
    • haftayı
        
    • haftadır
        
    • hafta verdi
        
    Hepsini tekrar bulması ve hepsinin hayatta olduğu bulması bir hafta sürdü. TED وقد استغرقت أسبوعا للعثور عليهم جميعا مرة أخرى واكتشاف أنهم قد نجوا.
    Dürüst bir işe başladım ama bir hafta bile dayanamadım. Open Subtitles أردت أن أعيش حياةً نزيهة ولن أتمكن من الصمود أسبوعا
    Üçü, kendi aralarında eğlenirken, ben berbat bir hafta sonu geçiriyordum. Open Subtitles ,إذا بينما كان الثلاثة اللآخرين يمتعون أنفسهم كان عندي أسبوعا عصيبا
    Peki, bakın, bu benim yaşantımın bir haftalık uykusu. Sonunda I.Q. skoru yerine uyandığınızda bir Z.Q. skoruna sahip oluyorsunuz. TED حسن، يمثل هذا أسبوعا من حياتي أثناء النوم. و تحصلون على علامة لجودة النوم بدل علامة درجة الذكاء، تحصلون على هذه العلامة عندما تنهضون.
    Her sabah Gösteriş Düşkünü Prep'in o büyük ve beyaz kapısından girip o züppelerle ceza gibi bir haftaya daha adım atıyorum. Open Subtitles تلك البوابة البيضاء داخل المدرسة ليمر على أسبوعا اخر من العقاب من المتكبرين
    Benim için çok zorlu bir haftaydı. Open Subtitles لقد كان أسبوعا صعبا بالنسبة لي
    Eğer bir haftalığına gidersem bana bir şans verir misin? Open Subtitles هل ستعتني بالأمر من أجلى إذا سافرت أسبوعا من الزمن؟
    İlk kaldırma bir hafta sürecek, dedik. TED فقلنا أن الانتصاب الأول سيستغرق أسبوعا واحداً.
    Titreye titreye, su kaybetmiş bir halde ve sanrılar içinde, organları iflas ederken komaya girdiğinde bir hafta boyunca hastanede kalmıştı. TED قضى أسبوعا في المشفى يعاني من الرجفان، ومصاب بالجفاف، والهذيان، ثم أصيب بغيبوبة بعدما توقفت أعضاؤه عن العمل.
    Yıldız yakutlarını kristalize etmek bir hafta sürer. Open Subtitles الصفير النجمي يستغرق أسبوعا ليتبلور بشكل صحيح
    Ona beni annen gönderdi de. bir hafta kalmana izi verirler. Open Subtitles أخبريهم أن والدته أرسلتك ربما يدعونك تبقين أسبوعا
    Hayır, tabana sabitler! En az bir hafta alır. Open Subtitles لا يوجد ما يثبتهم بالأرضيه سيستغرق ذلك أسبوعا على الأقل
    Zengin üşütür. bir hafta yatak! Open Subtitles عندما يصاب الغنى بزكام فإنه يقضى أسبوعا فى الفراش
    Annemin gittiğimin farkına varması en az bir hafta sürer. Open Subtitles سيمضي على الأقل أسبوعا قبل أنا تلاحظ أمي غيابي.
    Bebeğin rahim dışında yaşaması için en az 24 haftalık olması gerekiyor. Open Subtitles الجنين يحتاج 24 أسبوعا للعيش خارج الرحم
    Great Ormond Street' i ara, "30 haftalık" için hazırlık yapmalarını söyle. Open Subtitles اتصل جريت أورموند ستريت واخبرهم للتحضير ل30 أسبوعا -.
    Bize haftaya bugüne kadar biraz çabalama parıltısı göster ki bugün burada konuşulanları unutalım. Open Subtitles لديك أسبوعا إبتداءا من الليلة لتتصرفي وبإمكانك نسيان ما قيل هنا
    Benim için de kötü bir haftaydı. Open Subtitles وانها تريد ان كان أسبوعا صعبا.
    Evet, İsviçre'ye bir haftalığına spa'ya gidiyor. Open Subtitles نعم, ستذهب أسبوعا إلى منتجع في سويسرا
    Onları bulmam yeni yıldan sonra tam bir haftamı aldı. Open Subtitles كان أسبوعا كاملا قبل السنه الجديده قبل أن أجدهم
    Sizi haftalarca çalıştırırlar ve bu da milyonlar anlamına gelir. Open Subtitles يستأجروك أسبوعا وراء أسبوع ملايين وملايين الساعات المدفوعة الأجر
    20 haftayı doldurmadan ölenleri kimse siklemiyor. Open Subtitles إذا مت قبل أن تبلغي 20 أسبوعا فإن الحظ يكون قد نفذ لديكي
    Üst üste on iki haftadır sıfır çekiyoruz. Open Subtitles الله، لا شيء لمدة 12 أسبوعا على التوالي.
    Bu arada hızlı olmamız gerekecek. Victoria bana sadece 1 hafta verdi. Open Subtitles عليك أن تكوني سريعة لقد أمهلتني فيكتوريا أسبوعا واحدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more