"أستطيع التعامل" - Translation from Arabic to Turkish

    • başa çıkabilirim
        
    • baş edebilirim
        
    • uğraşamam
        
    • başa çıkamam
        
    • başedebilirim
        
    • çaresine bakabilirim
        
    • kaldırabilirim
        
    EVet, başa çıkabilirim. Hayatımda Pekiyim olmadı. Open Subtitles نعم، أنا أستطيع التعامل مع ذلك أنا ما حصلت على 95 في حياتي
    Böcekler ve korkunç canavarlar, bununla başa çıkabilirim. Open Subtitles الوحوش الزاحفة ، والمخيفة أستطيع التعامل معها
    Seninle başa çıkabiliyorsam onunla da başa çıkabilirim. Open Subtitles إذا كنت أستطيع التعامل معك فأستطيع التعامل معه
    Bugün sadece biraz stresliyim o kadar. Ama baş edebilirim. Open Subtitles أنا مرهقه قليلا اليوم لكن أنا لا أستطيع التعامل معها
    Bunu bilmek iyi Patrick, çünkü hayatla baş edebilirim. Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك لأن الحياة؟ , أستطيع التعامل معها
    Şimdi senle uğraşamam. Markete gidip, akşam yemeği için tavuk alıp geliyorsun. Open Subtitles حسناً، لا أستطيع التعامل مع هذا الآن اقصدي المتجر واشتري دجاجة للعشاء
    Hadi bilmem lazım. Bilmeden başa çıkamam. Open Subtitles هيا ، أحتاج للمعرفة ، لا أستطيع التعامل بدونها
    Boş bir duvar ve beton döşemelerle başedebilirim. Open Subtitles أعتقد من أنني أستطيع التعامل مع الجدران وا لارضيات
    Sen yürü. Ben peşinden gelirim. Başımın çaresine bakabilirim. Open Subtitles أمضي أستطيع أن أتبعك أستطيع التعامل مع نفسي
    Hayır, tabii ki düğün ile başa çıkabilirim, Open Subtitles لا, بالطبع أستطيع التعامل مع الزفاف الآن
    Ölümle başa çıkabilirim, Hapishane, çıkamam. Open Subtitles أستطيع التعامل مع الموت أما السجن ، فلا أستطيع
    Ruh doktoruyum. Sanırım başa çıkabilirim. Open Subtitles أنا طبيب نفسي أظنني أستطيع التعامل مع الأمر
    Ne yani, sadece sahte tehlikeyle mi başa çıkabilirim? Open Subtitles وأنا فقط أستطيع التعامل مع الخطر المزيف؟
    Ne yani, sadece sahte tehlikeyle mi başa çıkabilirim? Open Subtitles وأنا فقط أستطيع التعامل مع الخطر المزيف؟
    - Hayır dedim! - başa çıkabilirim. 9 aydır temizim. Open Subtitles لقد قلت لا , أستطيع التعامل مع هذا أنا نظيف منذ تسعة أشهر الان
    Bununla başa çıkabilirim. 9 aydır temizim. Open Subtitles أستطيع التعامل مع هذا أنا نظيف منذ تسعة أشهر الان
    Bir tanesiyle baş edebilirim diyordum ama toplu saldırıya geçtiler. Open Subtitles اعتقدت بأني أستطيع التعامل مع واحد لكنهم تجمعوا علي
    Bir tanesiyle baş edebilirim diyordum ama toplu saldırıya geçtiler. Open Subtitles اعتقدت بأني أستطيع التعامل مع واحد لكنهم تجمعوا علي
    Sanırım bir binayla baş edebilirim. Open Subtitles أضن أني أستطيع التعامل مع هذا المبنى
    Bilirsin kanla baş edebilirim. Open Subtitles أنتِ تعلمين أستطيع التعامل مع الدم
    Şimdi bununla uğraşamam. Gitmeliyim. Open Subtitles أنا لا أستطيع التعامل مع هذا الآن يجب أن أذهب.
    İniş pistiyle başa çıkamam. Open Subtitles لا أستطيع التعامل مع أخر جسمها
    Yani bir seferde tek bir kanser ile başedebilirim. Open Subtitles أعني، مثلا، أستطيع التعامل مع سرطان واحد كل مرة،
    Kendi başımın çaresine bakabilirim, tamam mı Bayan West-Allen. Open Subtitles أستطيع التعامل مع نفسي، حسنا، السيدة الغرب وألين.
    Aslında daha çok duygusal olarak neleri kaldırabilirim gibi işleri ağırdan alarak. Open Subtitles نعم , انه اكثر من ما أستطيع التعامل معه , أنت تعرف عاطفيا , انا فقط من النوع الذي يتراجع فهمتك , فهمتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more