"أستطيع فعل هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bunu yapamam
        
    • Bunu yapabilirim
        
    • yapamıyorum
        
    • Bunu yapabileceğimi
        
    • Bunu başarabilirim
        
    • bunu yapamayacağım
        
    • bunu yapamayacağımı
        
    • Bunu yapabilir miyim
        
    Hayır, Bunu yapamam. Farklı bir karar verene kadar komutanlık kilit altında kalacak. Open Subtitles لا لا أستطيع فعل هذا , القياده ستبقى مغلقة حتى أقرر خلاف ذلك
    Bunu yapamam. Arabanın izini sürmem mümkün değil. Open Subtitles .حسنا، لا أستطيع فعل هذا لا توجد طريقة تمكِّنني من تعقب تلك السيارة لك
    Bunu yapamam. Bana Snowflake'i bulmak için görev verildi. Open Subtitles لا أستطيع فعل هذا لقد قاموا بالدفع لى من أجل هذا
    Cumartesinden sonraki herhangi bir saatte Bunu yapabilirim, ama bugün değil. Open Subtitles اسمع أي وقت بعد السبت أستطيع فعل هذا لكن ليس اليوم
    Uyum sağlamamın önemli olduğunu adamlarınızla iyi geçinmem gerektiğini biliyorum ve Bunu yapabilirim, söz veriyorum. Open Subtitles أعلم أنه من المهم الإندماج للتوافق مع قومك وأنا أستطيع فعل هذا أعدك
    Bunu yapamam. Herkesten kaçıp duruyorum. Open Subtitles لا أستطيع فعل هذا بعد الآن .. أشعر أن الجميع يحدّق بي
    Bunu yapamam, beni hava tutar. Open Subtitles لا أستطيع فعل هذا أنا عندى دوار المرتفعات
    İnsanlar benim bir katil olduğumu düşünürken de Bunu yapamam. Open Subtitles لا أستطيع فعل هذا و الناس تظنني مجرماً أيضاً
    Bu çalmaya girer Joy. Bunu yapamam. Open Subtitles إن هذا سرقة يا جوي أنا لا أستطيع فعل هذا
    Özür dilerim. Bunu yapamam, üzgünüm. Sorun sen değilsin. Open Subtitles انا اسفه، لا أستطيع فعل هذا أنا أسفه ,ليس أنت السبب
    Bunu yapamam. Open Subtitles يا صديقي , لا أستطيع فعل هذا , علي الذهاب
    Anne, Bunu yapamam. Nasıl yapıldığını bilmiyorum. Open Subtitles .أمي، لا أستطيع فعل هذا فأنا لا أعرف كيف
    Bilirsin, Bunu yapamam. Artık Bunu yapamam. Open Subtitles تعلمين, لا أستطيع لا أستطيع فعل هذا بعد الآن
    - Evet, ben de koruyucu ailelere ihtiyaç duyan diğer çocuklara Bunu yapabilirim diye düşünüyordum. Open Subtitles أجل ، لذا كنت أفـكر ربما أستطيع فعل هذا من أجل الأطفال الآخرين الذين يحتاجون عائلات تتبناهم
    Yaptıklarımı geri alamam. Fakat Bunu yapabilirim. Open Subtitles لا يمكنني تغيير الأمور التي فعلتها و لكن أستطيع فعل هذا
    Tüzel bir 'şey'e Bunu yapabilirim. TED الآن أستطيع فعل هذا مع كل شيء شرعي.
    "Bunu yapabilirim, şunu yapabilirim." Neden sadece susmuyor? Open Subtitles "أستطيع فعل هذا وذاك". لمَ لا تسكت تلك المادة وحسب؟
    Belli ki bunu yapamıyorum bu yüzden boks bir çıkış yoluydu. Open Subtitles من الواضح أنني لا أستطيع فعل هذا لذا الملاكمة كانت مخرج
    Beni misafir edip gidebileceğim okullar sunuyorsun ama Bunu yapabileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles أنتِ ترعينني و تقدمي لي , فرص للدخول إلى تلك المدارس لكني لا أظن أني أستطيع فعل هذا
    Bunu başarabilirim. Open Subtitles أستطيع فعل هذا.
    Ben sadece... Şu an bunu yapamayacağım. Open Subtitles أنا لا أستطيع فعل هذا الآن فحسب
    Tüm bunları geçip, direk senin gibi nasıl olabilirim? Çünkü şimdiden bunu yapamayacağımı biliyorum. Open Subtitles بجد , كيف أتخطى كل هذا وأصبح مثلك ؟ لأنني أعلم مسبقا أنني لا أستطيع فعل هذا
    Bunu yapabilir miyim bilmiyorum ; karim 3 hafta önce öldügünden beri kimseyle birlikte olmadim. Open Subtitles لا أعلم إنْ كنت أستطيع فعل هذا فلم أكن مع أحد منذ أنْ توّفت زوجتي قبل ثلاثة أسابيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more