"أستطيع قول" - Translation from Arabic to Turkish

    • söyleyemem
        
    • diyemem
        
    • söyleyebilirim
        
    • söyleyebilir miyim
        
    • diyemiyorum
        
    • söyleyebilirdim
        
    - Hiçbir şey söyleyemem, yoksa Şeker Adam beni bulur. Open Subtitles أنا لا أستطيع قول أى شيء، أو رجل الحلوى سيقتلنى.
    Buna da şaşırdığımı söyleyemem. Open Subtitles لا أستطيع قول أني قد تفاجأت بشأن ذلك، أيضاً
    Ama söyleyemem. Çünkü yalan söylemiş olurum. Open Subtitles ولكنّني لا أستطيع قول ذلك لأنّني سوف أكون كاذبة حينها
    Yerinde olsaydım, aynı şeyi yapmazdım diyemem. Open Subtitles إذا أنا كنت في poSltlonك، أنا لا أستطيع قول بأنّني لا عمل نفس.
    Tabi ki, bu cümleyi başka bir sürü şey için söyleyebilirim, sanırım. Open Subtitles بالطبع أستطيع قول ذلك على كل شيء تقريباً, حسبما أعتقد
    Son bir şey söyleyebilir miyim, sonra bu konuyu kapatalım. Open Subtitles هل أستطيع قول شيء فقط، وبعدها لن نضطر على ذكره مجدداً؟
    Yani neden sadece, "Daha iyi iletişim kurmayı deneyelim" diyemiyorum? Open Subtitles أعني لمَ لا أستطيع قول دعنا نتواصل بشكل أفضل''؟ ''
    Tam olarak öyle olduğunu söyleyemem. Selamlaştık bir kez, ama onu tanımıyorum. Open Subtitles لا أستطيع قول ذلك، ولكني حييته قبل قليل، لكنني لا أعرفه.
    Bunu böylece söyleyemem.Yani, Faye okuyucu raporları yazmamı istiyor. Open Subtitles لا أستطيع قول هذا فقط ، أعني ، فاي تريد مني أن أكتب تقرير القراء.
    Şimdi daha fazla şey söyleyemem; çünkü o gece orada bulunanlardan bazıları Kira'nın kim olduğunu anlayabilir. Open Subtitles لا أستطيع قول المزيد الآن لأن هناك من الأشخاص من سيخمنون شخصيته
    Yüzü tanınamayacak kadar tahrip edilmiş .bir şekilde öldürülen bir kızın annesinin gerçek acısını anladığımı söyleyemem. Open Subtitles لا أستطيع قول إنني أتفهم تماماً عذاب الأم التي فقدت إبنتها، التي شوه وجهها بقسوة حتى لا يتعرف عليها.
    Bunun dışında, kalıntıları laboratuara götürmeden bir şey söyleyemem. Open Subtitles لا أستطيع قول المزيد حتى نأخذ بقايا الرفات إلى المختبر
    İçeri girmiş işte. Kırık dökük bir şey gördüğümü söyleyemem. Open Subtitles لقد دخل لا أستطيع قول أن شيئاَ كان مقتحماَ
    Demin dediğin gibi bir şeyi ben hayatta söyleyemem. Open Subtitles لا أستطيع قول شيء مثل اللذي إنتهيت للتو من قوله
    Ben mi, diyemem eminim... Open Subtitles أنا متأكد فعلا أننى لا أستطيع قول هذا
    Ben de aynısını yapardım diyemem, yani... Open Subtitles لا أستطيع قول بأنّي فعلت بالضبط نفس الشيء، لذا...
    Bayan Johnson, kayıt dışı olarak söyleyebilirim ki, Open Subtitles الآنسة جونسن، أنا لا أستطيع قول هذا رسميا حتى الآن
    Fakat şunu söyleyebilirim Lucas . Open Subtitles و لكني أستطيع قول هذا لك كثيراً اذا اعطانى المال
    Artık fahişe olmadığını ama o yanını her yanı gibi sevdiğini söyleyip bana aynı şeyi söyleyebilir miyim diye sordu. Open Subtitles -قالت أنّها لمْ تعد عاهرة لكنّها تحبّ ذلك الجزء في نفسها بالإضافة لباقي الأجزاء و هل أستطيع قول الأمر ذاته؟
    - Sadece, bunu yapmadan önce, birşey söyleyebilir miyim? Open Subtitles انا -- قبل ان تقوم بشيء- هل أستطيع قول شيء؟
    - Her şey bitti. Aileme hayır diyemiyorum. Hepsini geri ödeyeceğim. Open Subtitles . لا أستطيع قول كلمة لا إلى عائلتى . سأدفع كل شئ خلفى
    Evet, bunu telefonda söyleyebilirdim. Open Subtitles نعم، كنتُ أستطيع قول ذلك على الهاتف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more