"أستقلت" - Translation from Arabic to Turkish

    • İstifa
        
    • istifa ettim
        
    • bıraktım
        
    • ayrıldım
        
    • bıraktın
        
    • bırakıyorum
        
    • istifa etmiş
        
    • uçağımı aldı
        
    Ansel, sonunda istifa ettim. Beni Meryl'in düğününden çağırttı. Open Subtitles أنسيل, أخيراٌ أستقلت لقد أخرجنى من زفاف ماريل
    Eğer gerçekten doğru dürüst bir adamsan ben senin yerine başkasını bulmadan istifa ederdin. Open Subtitles هذا رأيك , إذا كان لديك أي نزاهة في كل شيء كنت أستقلت , قبل أن استبدلك
    Ama kendi başıma istifa ettim. Kendim yaptım. Open Subtitles ولكن أستقلت بنفسي أنا من فعل ذلك
    Şirketten arakla. Yapamam. İşi bıraktım. Open Subtitles لكني لا استطيع, لقد أستقلت لا أريد أن أتبع نهج أبي
    İşimden ayrıldım, tamam mı? Yaptım. Şimdi lütfen ona mesajımı ilet. Open Subtitles فعلتها لقد عملي، من أستقلت لقد الرسالة له أوصلي رجاءً الآن
    Atıldın mı, bıraktın mı? Open Subtitles هل أستقلت أم تركت العمل؟
    Farrah'i Costa Mesa'ya annesine götürmem gerek... ve bunun önemi yok, çünkü bırakıyorum. Open Subtitles يجب أن أخذ (فرح) إلى أمها. لقد أستقلت!
    İstifa etmiş olmam ve resmen göreve geri getirilmemiş olmam gerçeğine dayanarak. Open Subtitles بناءاً على حقيقة أننى أستقلت ولم يعاد تعيينى رسمياً
    İstifa eder, koltuğunu bırakırsan çenemi kapalı tutarım. Open Subtitles أن أستقلت , سأحتفظ بالصمت و لن ترى هذه الرسالة ضوء النهار قط
    İstifa ettiğimi ve artık fakir olduğumu söylemeliyim. Open Subtitles يجب أن تعلمى أنى أستقلت وانا فقير الأن -جيد.
    Vekil öğretmenlikten istifa ettim. Open Subtitles لقد أستقلت من وظيفة المعلمة البديلة
    Beyin Haritalama Girişimi'nden istifa ettim. Open Subtitles أستقلت من مشروع رسم الخرائط الدماغية
    Öyle mi? Bugün işi bıraktım. Open Subtitles حسنا لقد أستقلت من عملي هذا اليوم
    Az önce işi bıraktım. Open Subtitles لقد أستقلت من عملي
    Nasıl yani? "Hukuku bıraktım" ne demek? Open Subtitles ماذا تعني بـ "أستقلت عن القانون"؟
    Dolayısıyla, makamımdan ayrıldım. Sarayı terk edip eve gideceğim. Open Subtitles لذلك أستقلت وسأترك المحكمة وساغادر عائدا الى منزلى.
    ayrıldım, hepsi bu. Open Subtitles لقد أستقلت , هذا كل ما فى الأمر
    - El Feneri'ni bıraktın sandım. Open Subtitles ظننتك أستقلت من جريدة التورتش
    Farrah'i Costa Mesa'ya annesine götürmem gerek... ve bunun önemi yok, çünkü bırakıyorum. Open Subtitles يجب أن أخذ (فرح) إلى أمها. لقد أستقلت!
    Orospu uçağımı aldı. Open Subtitles الوغدة أستقلت بمركبتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more