"أسطوري" - Translation from Arabic to Turkish

    • efsanevi
        
    • efsane
        
    • mitolojik
        
    • efsanedir
        
    • efsanevidir
        
    • Efsababa
        
    • Efsaneviydi
        
    • efsanev
        
    • şehir efsanesidir
        
    Laguna Seca, Salinas ve Monterey arasındaki efsanevi bir yarış pisti. TED لاغونا سيكا هو مضمار سباق أسطوري يقع في منتصف الطريق بين ساليناس ومونتيري.
    1 000 yıl önce, Jamaikalı efsanevi yarış kızakçıları vardı. Open Subtitles منذ 1000 سنة كان هناك فريق أسطوري للتزلج الجمايكي
    Kaygısız bir düşmanın karşısında efsanevi bir zafer kazandın yani. Open Subtitles إذاً انتصار أسطوري على عدو غير مبال تماما.
    Evet, kız aynı efsane yaratık, tek boynuzlu at gibi. Open Subtitles أجـل كـانت كمخلـوق أسطوري مثـل الحصـان ذو القـرن
    Yine mitolojik bir bağlantı ama adamın kim olduğunu söylemiyor. Open Subtitles إرتباط أسطوري آخر لكن لا شيء يخبرنا من هذا الرجل
    Norveç efsanelerine göre 30 metre kolları olan efsanevi bir su canavarı, Open Subtitles وحش أسطوري من بحر النرويج مسلح بأسلحة طولها ربع ميل
    Süper hassas ışık ayarı, efsanevi objektif kapatıcısı. Open Subtitles فائقة الحساسية، وضع كاشف نظام مصراع قماشي أسطوري
    Burası Çin'in en büyük ve nadide sürüngeninin, gizemli ve efsanevi bir yaratığın binlerce yıldır yuvasıdır. Open Subtitles هذا هو الموطن الأزلي لأكبر و أندر حيوان زاحف في الصين مخلوق غريب.. و أسطوري
    Efsaneler, olağanüstü kung fu yeteneklerine sahip efsanevi bir savaşçıdan söz eder. Open Subtitles تروي أسطورة قصة محارب أسطوري يملك مهارات بالكونغ فو أسطورية
    efsanevi bir yaratık tarafından rehin tutulmak, sahte evraklar, dikkatle hazırlanmış casusluk planları... Open Subtitles أن أكون رهينة لمخلوق أسطوري وتزوير مستندات ومؤامرات تجسسية متقنة
    Shiki, karşısına çıksanız bile sizin asla yenemeyeceğiniz efsanevi bir korsan. Open Subtitles شيكي قرصان أسطوري لذا لوفي وانتم يارفاق لا تعارضوه
    Shiki, karşısına çıksanız bile sizin asla yenemeyeceğiniz efsanevi bir korsan. Open Subtitles شيكي قرصان أسطوري لذا لوفي وانتم يارفاق لا تعارضوه
    Shiki, karşısına çıksanız bile sizin asla yenemeyeceğiniz efsanevi bir korsan. Open Subtitles شيكي قرصان أسطوري لذا لوفي وانتم يارفاق لا تعارضوه
    Hiç yarış kaçırmamış olmam bir efsane gibi ama diğer motosikletçiler gibi, ben de birçok yerimi kırdım. Open Subtitles هذا شيئ أسطوري أنني لم يسبق و أن شعرت بالألم لكنني كسرت الكثير من الأشياء كباقي الراكبين الآخرين
    Genelde düşman topraklarına yerleştireceğim ajanlar için efsane uydurmak zorundayım. Open Subtitles عادةً ، كنتُ أضطر لأدبر فعل أسطوري من أجل العملاء الذين أتمنى زرعهم بأرض العدو
    efsane bir yaratık tarafından bu ormana doğru cezbedilmiş. Open Subtitles لقد تم جذبها إلى هذه الغابات من قبل كائنٍ أسطوري
    Hatırladığınız kadarıyla adı L ile başlayan mitolojik bir nehir almış götürmüş, yüzmeyi ve nasıl bisiklete binildiğini hatırlamayanların arasına katılacağınız yoldasınız. TED لقد طفى بعيداً أسفل نهر أسطوري مظلم الذي يبدأ إسمه بحرف اللام حسب ما تذكر، حسناً في طريقك إلي النسيان حيثما تنضم إلي أولئك الذين نسوا كيفية السباحة حتى وكيف يركبون الدراجة.
    Konaktaki aile arasında bir efsanedir. Open Subtitles لقد كان الأمر أسطوري بين أفراد العائلة.
    Noel kutlaması efsanevidir. Open Subtitles إن العيد الشتوي أسطوري
    Efsababa! Open Subtitles أب أسطوري
    Sen ve Zane çok cesurca davrandınız. Efsaneviydi. Open Subtitles ما فعلته أنت وزاين كان أسطوري شجاع
    Erkeklerin fırlama olduklarının mı? Ve o oyun kitabı sadece bir şehir efsanesidir. Open Subtitles وكتاب القواعد ذلك يبدو كشيء أسطوري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more