"أسمع منه" - Translation from Arabic to Turkish

    • ondan haber
        
    • haber almadım
        
    • haber alamadım
        
    • Haber alır
        
    Evet. Bugün dönmesi gerekiyor ama daha ondan haber almadım. Open Subtitles أجل, كان من المفترض أن يأتي اليوم لكنني لم أسمع منه.
    Bulduğu ilk fırsatta beni o okula postaladı ve bir daha da ondan haber alamadım. Open Subtitles لقد ألقاني في تلك المدرسة حين سنحت له أوّل فرصة ولم أسمع منه شيئًا بعد ذلك
    Beni, lisedeyken terk ettiğinden beri ondan haber almadım. Open Subtitles لم أسمع منه منذ أن تركني في المدرسة الثانوية.
    Hayattaysa, ondan haber almaktan çok mutluluk duyardım. Open Subtitles لو كان لا يزال حياً، سيسعدني أن أسمع منه.
    Neredeyse bir haftadır ondan haber alamadım. Hiçbir haber yok. Bir mesaj bile yok. Open Subtitles لم أسمع منه من حوالي إسبوع لاشيء ليس حتى رسالة
    Cuma günüden beri ondan haber alamadim ve biz genelde sürekli iletisim halinde oluruz. Open Subtitles لم أسمع منه منذ يوم الجمعة ونحن عادة على أتصال دائم
    Rahat olun. ondan haber alır almaz ilk size bildireceğim. Open Subtitles أجل, كن مطمئناً, في الدقيقة التي أسمع منه ستكون أول من يعلم.
    O zamandan beri ondan haber almadım, çektiklerimiz artık bir işe yaramaz. Open Subtitles لم أسمع منه منذ ذلك اليوم و لهذا أعتقد بأن اللقطات عديمة القيمة
    Her gece bir işaret yolluyorum ancak henüz ondan haber alamadım. Open Subtitles لقد وضعتُ إشارة له كل ليلة و حتى الآن لم أسمع منه
    - Hiçbir şey. ondan haber almadım. Pazartesi günü özür dilemek için evine gittim. Open Subtitles لا شيء، لم أسمع منه شيئاً، لذا عدتُ إلى المنزل يوم الإثنين للإعتذار.
    Wade'le konuşursan lütfen ona, ondan haber alana kadar yatmayacağımı söyler-- Open Subtitles وأبوس]؛ إذا كنت تتحدث إلى واد، من فضلك قل له، وأبوس]؛ أنا لن أذهب إلى الفراش حتى أسمع منه.
    O günden beri ondan haber alamadım. Open Subtitles لم أسمع منه بعد ذلك - هل تعرفين أين يعيش ؟
    Ve kalbimi en çok kıran da ona en çok ihtiyacım olduğu anda beni terk etmiş olması ve muhtemelen bir daha onu ne göreceğim ne de ondan haber alacağım. Open Subtitles مايفطرقلبيالآن... أنني حين أحتجت إليه تخلى عني ربما لن أراه أو أسمع منه للابد
    Birbirimizi son gördüğümüzden bu yana ondan haber bile duymadım. Open Subtitles لكني لم أسمع منه منذ آخر مرة تقابلنا
    Bana, Beloit bölgesindeki en tatlı kız olduğumu söyledi ama seviştikten sonra bir daha ondan haber alamadım. Open Subtitles لقد أخبرني أنني أجمل فتاة "في منطقة " بيلويت لكن بعد أن مارسنا الجنس لم أسمع منه مجدداً
    Hiç bilmiyorum. - Günlerdir ondan haber almadım. Open Subtitles لا أعلم، لم أسمع منه خبرًا منذ أيّام.
    Eğer seni ilgilendiriyorsa, seninle son görüşmemizden beri ondan haber almadım. Open Subtitles إذا كان الأمر مهماً, فلم أسمع منه شيئاً -منذ قابلناه المرة الماضية
    Ondan sonra, Bay Oliver neler olduğunu anlatana kadar bir daha haber almadım ondan. Open Subtitles ومن ثم لم أسمع منه مرة أخرى حتى ودعا السيد أوليفر وقال لي ما حدث.
    Biz birlikteydik, o Malezya'ya gitti, ...ondan hiç haber alamadım ve son. Open Subtitles , لم أسمع منه شيئاً مجدداً نهاية القصة حقاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more