"أسوء من هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bundan daha kötü
        
    • daha kötüsünü de
        
    • Daha beterlerini
        
    • Bundan daha beteri
        
    • Buradan çok daha kötü
        
    Gerçekten Bundan daha kötü bir cehennem olduğunu düşünüyor musun, Major? Open Subtitles أتظن أن الجحيم أسوء من هذا أيّها الرائد؟
    Birbirinize beslediğiniz sevgi ölümünüz oldu. Bundan daha kötü bir kader olur mu? Open Subtitles الحب الذي تكنانه لبعضكما إنتهى به الأمر بقتلكما، أي مصير أسوء من هذا يكون؟
    Pekala Marge, daha kötüsünü de yapabiliriz. Open Subtitles (مارج) قد نفعل أسوء من هذا
    Sorun değil. Daha beterlerini yaşadın. Open Subtitles لا بأس، كان يمكن أن تكون أسوء من هذا
    Bundan daha beteri olamaz. Open Subtitles لا يُمكن أن يكون الأمر أسوء من هذا.
    Buradan çok daha kötü yerlerde geceledik. Open Subtitles لقد قضينا ليالى فى أماكن أسوء من هذا.
    Bundan daha kötü ne olabilir ki? Open Subtitles كيف يمكن لأي شيء أن يكون أسوء من هذا ؟
    Bundan daha kötü ne olabilir? Open Subtitles كيف يمكن لأي شيء أن يكون أسوء من هذا ؟
    Başına Bundan daha kötü bir şey gelmiş olsaydı... Open Subtitles أذا ما حدث شيء أسوء من هذا لك
    Bundan daha kötü olamaz ya. Open Subtitles لا يمكن أن يكون أسوء من هذا.
    Bundan daha kötü şartlarda bile hayatta kalmıştık. Open Subtitles لقد نجونا أسوء من هذا
    Bruce daha kötüsünü de görmüştü. Open Subtitles لقد رأى (بروس) أسوء من هذا
    Daha beterlerini duymuştum. Open Subtitles سمعتُ أسوء من هذا
    Bundan daha beteri olamaz. Open Subtitles -لا شيء أسوء من هذا
    Buradan çok daha kötü yerlerde geceledik. Open Subtitles لقد قضينا ليالى فى أماكن أسوء من هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more