"أسوأ من الموت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ölümden daha kötü
        
    • ölümden daha beter
        
    • Ölümden beter
        
    • Ölmekten daha kötü
        
    • ölümden beter bir
        
    • ölümden daha kötü bir
        
    • için ölümden daha kötü
        
    • ölümden çok daha beter
        
    • ölmekten beter
        
    • ölümden daha büyük
        
    • şey ölümden beterdi
        
    Ölümden daha kötü bir şeyin olmadığını sanırdım. Open Subtitles لقد كنت أعتقد أنّ لا يوجد شيء أسوأ من الموت
    Onu sinirlendirirsek, bizi sürgüne gönderecek Ölümden daha kötü bir kadere gönderecek. Open Subtitles إذا قمنا بإغضابه مرة أخرى هو لن يكتفي بإبعادنا وإنه سيرسلنا إلى مصير أسوأ من الموت
    Demek buraya onu ölümden daha beter olan şeyden kurtarmaya geldin ha? Open Subtitles إذن أنت أتيت لتنقذها من ما هو أسوأ من الموت
    Bir bakireyi Ölümden beter bir yazgıdan kurtaran bir su perisiyle ilgili. Open Subtitles انها قصة شبح المياه الذى حفظ عذراء من مصير أسوأ من الموت
    Güçlü sözler. Ölmekten daha kötü şeyler var ve hepsini hak ediyorum. Open Subtitles كلمات قوية، هناك أشياء أسوأ من الموت وأستحق كل واحدة منهم
    Ya da insan olmanın benim için Ölümden daha kötü bir ceza olduğunu düşünmüşsündür. Open Subtitles أو لعلّك ظننتِ أنّ عودتي إنسانة عقابًا أسوأ من الموت إليّ.
    Birinizin sonu ölümden çok daha beter olacak. Open Subtitles وواحد سيعاني مصير أسوأ من الموت
    Ama her şeyi yapamaz çünkü yürüyemiyor, ki bu Ölümden daha kötü bir şey, değil mi? Open Subtitles هذا ، عندما لا يسقط على نفسه لأنه لا يستطيع أن يمشي و هذا مصير أسوأ من الموت ، صحيح ؟
    Her şeye rağmen, Ölümden daha kötü şeyler var. Open Subtitles علىكلٍ... يوجد في الدنيا أمورٌ أسوأ من الموت.
    Sana söylememe izin ver. Ölümden daha kötü şeyler var. Open Subtitles دعني أقول لك هناك أشياء أسوأ من الموت
    Şimdi anlıyorum, ölümden daha beter şeyler de varmış. Open Subtitles الآن أدرك هناك بعض الأشياء أسوأ من الموت
    Onun için , ölümden daha beter bir şey varsa Çürüyen etinin bu kutunun içinde sonsuza kadar kapalı kalmasıydı ve sikik bir golf sahasının altına gömülmekti. Open Subtitles وكان هذا هو أسوأ من الموت بالنسبة لها و بناءاً على اعتقادها، فإن جسدها سيتعفَّنُ إلى الأبد في هذا الصندوق
    Şimdi hapishanede. Bazıları Ölümden beter olduğunu söyler. Open Subtitles الآن هو في السجن , بعض الناس يقولون بأن ذلك أسوأ من الموت
    Ölümden beter yaşamın nasıl olduğunu henüz bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لم تعرف بعد معنى أن تكون الحياة أسوأ من الموت
    Ölmekten daha kötü şeyler olabilir. Open Subtitles قد يكون هناك أشياء أسوأ من الموت
    Ölmekten daha kötü şeyler var. Open Subtitles هناك أشياء أسوأ من الموت
    Beni öpmenin Ölümden beter bir şey olduğunu sanıyordum. Open Subtitles ظننت أن تقبيلك إيّاي مصيرًا أسوأ من الموت.
    Tabii şimdi burada durup sana bakınca, onun için Ölümden daha kötü bir şey olduğunu düşünmeye başladım. Open Subtitles ...و الآن أنا واقف هنا أنظر فيك، أعتقد أن هناك شيىء أسوأ من الموت للإنتقام
    "Birinizin sonu ölümden çok daha beter olacak." Open Subtitles "واحدًا سيعاني مصيرًا أسوأ من الموت"
    Eğer onları kontrolsüz bir tepkime ortasında buraya alırsak ölmekten beter oluruz. Open Subtitles و إذا أعدناهم في منتصف عملية إعادة تجمع جزيئى لا يمكن السيطرة عليها فسنكون فى وضع أسوأ من الموت
    Çünkü Tanrı'nın senin için ölümden daha büyük bir cezası var. Open Subtitles لأنّك ستحصل على عقاب أسوأ من الموت لأجلك.
    Cassandra'ya yaptığın şey ölümden beterdi. Open Subtitles ماذا فعلته لكاساندرا كان أسوأ من الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more