"أشعر بالأسف" - Translation from Arabic to Turkish

    • üzülüyorum
        
    • üzüldüm
        
    • acıyorum
        
    • üzüleceğim
        
    • Çok üzgünüm
        
    • üzülüyordum
        
    • kötü hissediyorum
        
    • üzgün
        
    • üzülmemi
        
    • üzüldüğüm
        
    • için üzgünüm
        
    • acımaya
        
    • üzülmüyorum
        
    Üç yıldan beri uğraşıyorsun. Senin için üzülüyorum. Gerçekten bak. Open Subtitles ثلاث سنين من المحاولة إني حقاً أشعر بالأسف من أجلك
    Şu anda bana çok aptalca geliyor, ben senin için üzülüyorum. Open Subtitles أنت يبدو سخيف جدا غبي لي الآن، أشعر بالأسف من أجلك.
    Senin için üzülüyorum ama artık bir sevgilin olmadığı için mutluyum. Open Subtitles أشعر بالأسف لأجلك، ولكنّي أيضًا سعيد لأنه ليس لديك صديق حميم بعد الآن.
    Meğer o bebek Bailey'nin en sevdiği bebekmiş, ben de çok üzüldüm tabii. Open Subtitles حسناً, لم أعي بأنها كانت دمية بيلي المفضلة وبت أشعر بالأسف حيال ذلك
    Bu sıcak havada zavallıların haline çok acıyorum. Open Subtitles أشعر بالأسف الشديد على هذه الأشياء المسكينة في هذه الحرارة الشديدة
    Kokusu hoşuma gitmez. Kafeslere kapatılmış hayvanlara da üzülüyorum. Open Subtitles إننى لا أحب الرائحة ، إننى أشعر بالأسف من أجل الحيوانات التى حبست فى أقفاص
    Bu zavallı kızları geride bırakacağım için çok üzülüyorum. Open Subtitles هل تعرفين ، سوف أشعر بالأسف حين أترك هؤلاء الفتيات المسكينات
    Başa belasın. Karın olacak kişi kimse onun adına üzülüyorum. Open Subtitles أنت مُزعج ، أنا أشعر بالأسف لأجل زوجتك أياً من ستكون
    Biliyor musunuz, o iyi adam için üzülüyorum. Open Subtitles هل تعرف ، اٍننى أشعر بالأسف لمستر فول اللطيف
    Senin için üzülüyorum. Open Subtitles أشعر بالأسف اتجاهكِ لأنكِ موجودة في الداخل
    Bunları düşününce, her şey kadar onlar için de üzülüyorum. Open Subtitles عندما أفكر فى هذا الأمر أشعر بالأسف لهم رغم كل شئ
    Senin için üzüldüm. Acıklı bir yaşam sürmüş olmalısın. Normalde ne iş yaparsın? Open Subtitles . أشعر بالأسف إتجاهك ، لا بد أنك تعيش حياة حزينة ماذا تعمل بالعادة؟
    Sana olanlara gerçekten üzüldüm. Open Subtitles أنا حقاً أشعر بالأسف لسماع .. ما حدث لكِ
    Kaybın için üzüldüm. Open Subtitles لقد قرأت التقارير , وبينما أشعر بالأسف تجاه خسارتكِ
    Onun acıyorum. O adama iki tane tablo borcumuz var. Open Subtitles ‫أشعر بالأسف للرجل ‫الذي ندين له بلوحتين
    Ben de ona kur yapacak sıradaki enayiye acıyorum. Open Subtitles أنا أشعر بالأسف حيال الأخرق الجديد الذي سيحاول مواعدة امي
    Bu taraftan gelen korsanlar için üzüleceğim. Open Subtitles أشعر بالأسف تجاه أي قرصان يأتـيّ إلى هنا
    Sizi Stralseu'da yeterince eğlendiremediğimiz için Çok üzgünüm. Open Subtitles إننى أشعر بالأسف لأننى فشلت فى أن أجعل صاحب الجلاله راضيا فى سترلساو
    Bunca zaman, kendim için üzülüyordum, ama artık senin için üzüleceğim. Open Subtitles كل هذا الوقت كنت أشعر بالأسف على نفسي لكن أشعر بالأسف عليك
    Çok teşekkürler. Seni jüriden uzaklaştırdığım çok kötü hissediyorum. Open Subtitles شكراً لكِ, أشعر بالأسف لقد حاربت كثيراً لأبعدك عن المحلفين
    Ne kadar üzgün olduğumu biliyorsun. Biraz güven hak ettiğimi düşünüyorum. Open Subtitles أنتي تعرفين كم أشعر بالأسف ولكنني أشعر بعدم الثقة هنا قليلاً
    Bütün gece parti yaparsın ve sana üzülmemi mi istersin? Open Subtitles تستمتع طوال الليل وتريدني أن أشعر بالأسف عليك ؟ لستُ غبي
    Bir evim, ailem, ve hatta kolej için ğaram olmadığı halde üzüldüğüm kişi sensin. Open Subtitles وبالرغم من أنني لا أملك عائلة أو وظيفة أو مال للجامعة فأنا أشعر بالأسف عليك
    Başına gelenler için üzgünüm fakat bu yaptıkların için mazeret olamaz. Open Subtitles أشعر بالأسف لما مررتَ به لكن ما تفعله لا تسمى عدالة
    Evet, bizi yakınlaştıran da buydu. Suvolte'ye acımaya başlayacağım. Open Subtitles لقد كان ذلك ما جمعنا سوياً أنا غالباً أشعر بالأسف من أجل السوفولت
    - Onun için üzülmüyorum. - Bu kızlar istediklerini yapıyor. Open Subtitles لا أشعر بالأسف عليها, تلك الفتيات بوسعهن فعل ما يشاؤون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more