"أشياء مهمة" - Translation from Arabic to Turkish

    • önemli şeylerim
        
    • önemli şeyleri
        
    • önemli şeyler
        
    • önemli işleri
        
    • Önemli işler
        
    • önemli işlerimiz
        
    Yapayalnız kaldım. Söyleyecek önemli şeylerim var ama yardım etmiyorsun. Open Subtitles أنا وحدي، لدي أشياء مهمة أقولها و أنتِ لا تساعدينني
    Yapayalnız kaldım. Söyleyecek önemli şeylerim var ama yardım etmiyorsun. Open Subtitles أنا وحدي، لدي أشياء مهمة أقولها و أنتِ لا تساعدينني
    Hayatımızın zorlu sularında bize yardımcı olan televizyonda gördüğümüz önemli şeyleri unutmamada. Open Subtitles . تذكر أشياء مهمة على التلفاز التي تساعدنا على تجاوز الأمواج . الصعبة في حياتنا
    Her neyse, kim hala bugünlerde önemli şeyleri postayla yollar ki? Open Subtitles وعلى أي حال، من لا يزال يرسل أشياء مهمة عبر البريد هذه الأيام؟
    General'in bu sabah çok daha önemli şeyler kaybettiğini söyleyebilirim. Open Subtitles لأقولنّ حالئذٍ بأن الجنرال خسر أشياء مهمة أكثر هذا الصباح
    Bazen saçma sapan şeyler yüzünden atışırdık ama önemli şeyler değildi, deymeyecek şeyler... Open Subtitles أختلفنا في بعض الحاجات الغبية ولكن لم تكون أشياء مهمة لا شيء يستحق
    Bugün gerçekten burada olmak istedi, ama yapacak çok önemli işleri vardı. Open Subtitles أراد أن يكون هنا اليوم و لكن لديه أشياء مهمة ليقوم بها
    Gerçekten Önemli işler Arabada bekle. Open Subtitles واضح أنها أشياء مهمة فقط انتظرني بالسيارة
    Sadece, daha önemli işlerimiz var. Open Subtitles داوني , الأمر فحسب هو أن لدينا أشياء مهمة لنفعلها
    Düşünecek daha önemli şeylerim var. Open Subtitles لا أبالي بالكيفية لدي أشياء مهمة أكثر لأفكر بها
    Yapacak daha önemli şeylerim var. Open Subtitles .لدىَّ أشياء مهمة للتفكير فيها هنا
    Yapacak daha önemli şeylerim var. Open Subtitles .لدىَّ أشياء مهمة للتفكير فيها هنا
    Söyleyecek önemli şeylerim var. Open Subtitles لدي أشياء مهمة لأقولها
    Ama senin aksine ben önemli şeyleri arkada bırakmam. Open Subtitles لكني بخلافك لا أترك ورائي أشياء مهمة
    (Gülüşmeler) Bazı önemli şeyleri unuttum. Böcek ve ayı spreyi ve burunluk filtresi gibi. TED (ضحك) أوه، ونسيتُ بعض الأشياء، أشياء مهمة: رشاشة لقتل الحشرات، وبخاخة لرش الدُببة، ومرشحات لجهاز تنفسي الإصطناعي.
    Ben önemli şeyleri söylüyorum. Open Subtitles أنا اتحدث عن أشياء مهمة
    Ama sadece iş mi? Toplumlar bu kabilelerde kurulur, önemli şeyler bu kabilelerde meydana gelir. TED لكنه ليس عمل فقط. أنه بين هذه القبائل تُبنى المجتمعات، وهي أشياء مهمة تحدث.
    Bilmek istemediğimiz şeyler var! önemli şeyler! Open Subtitles حَسنُ، أَعتقد أن هناك بَعْض الأشياءِ التي لا نريد أن و هى أشياء مهمة.
    Burada yapman gereken bazı şeyler var tatlım önemli şeyler Open Subtitles هناك أشياء يجب ان تقومى بها هنا يا عزيزتى، أشياء مهمة
    Simon'ın yapacak daha önemli işleri var, bir görevi var. Open Subtitles سيمون عنده أشياء مهمة يفعلها، لقد حصل على مهمة.
    Oğlumun yapılacak daha önemli işleri var. Open Subtitles إبنى لديه أشياء مهمة مًُصر على فعلها
    Hastanın yapması gereken Önemli işler var ve işlerini yapmasının bir yolunu bulacağınıza inanıyorum. Open Subtitles المريضة لديها أشياء مهمة لتفعلها وأنا لدي كل الثقة أنكم ستعلمون كيف يمكنها فعل ذلك
    Öncelikle yapmamız gereken daha önemli işlerimiz var. Open Subtitles لدينا أشياء مهمة يجب أن نفعلها أولًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more