"أصبحا" - Translation from Arabic to Turkish

    • oldular
        
    • olmuşlar
        
    Bir iş birlikteliği kurmaya çabalıyorlardı. Bu işe yaramayınca, suç ortağı oldular. Open Subtitles حاولا إنشاء علاقة عمل، وعندما لم ينجح ذلك، أصبحا شريكين في الإجرام.
    Farkında oldular. Bağımsızlık kazandılar. TED لقد أصبحا مدركين. لقد حصلا على الاستقلالية الذاتية.
    Yavaşça ve dikkat çekicek ölçüde arkadaş oldular. Sonunda, cezaevinden çıktığında Oshea Mary'in yanındaki eve taşındı. TED وبطريقة بطيئة وملفتة للنظر أصبحا صديقين، وحين أُطلق سراحه وخرج من الإصلاحية في النهاية جاور أوشي بيت ماري.
    Timmy and Tommy kardeşler, mimar olmuşlar. Open Subtitles تيمى وتومى أصبحا أحدهم مهندس والأخر مقاول
    Cennete gittiklerinden beri hem ırkçı hem korkutucu olmuşlar. Open Subtitles وقد أصبحا عنصريين ومخيفين نوعاً ما منذ أن صعدا إلى الجنة.
    Hayat arkadaşı oldular ve garip bir şöhret kazandılar. TED أصبحا شركاء مدى الحياة وصارا من المشاهير غريبي الأطوار.
    Sona erdirmek için gerçek oldular, değil mi? Open Subtitles لقد أصبحا حقيقيين كي يضعا النهاية أليس كذلك؟
    Daha özgür oldular... ...ve buna bizim ihtiyacımız olmadığını hissediyorum. Open Subtitles أصبحا اكثر استقلالية وأرى انهما لم يعودا بحاجة لرعايتنا
    Asıl soru şu ki, ne zaman arkadaş oldular ve niye? Open Subtitles السؤال الأولى هو .. متى أصبحا رفيقان؟ ولماذا؟
    Ama fırsatı değerlendirip en önemli insanlar oldular. Open Subtitles لكنهما استغلا الفرصة و أصبحا أهم شخصين في العالم
    Yani Ann Crook... ve ressam sevgili oldular. Open Subtitles "إذن" آنكروك, و الرسام أصبحا حبيبين هل هذا ما حدث؟ و تزوجها في كنيسة كاثولوكية
    Yani Ann Crook... ve ressam sevgili oldular. Open Subtitles "إذن" آنكروك, و الرسام أصبحا حبيبين هل هذا ما حدث؟ و تزوجها في كنيسة كاثولوكية
    Sera, Mark bizim dünyamızın bir parçası oldular. Open Subtitles سيرا و مارك أصبحا جزء من عالمنا
    Sonra onlarla işimiz bittiğinde kusursuz bir çift oldular. Open Subtitles ... لكن حين انتهينا منهما أصبحا ثنائياً مثالياً
    Birbirlerini keşfettiklerinde öldürücü çift oldular. Open Subtitles لقد إنسجما و أصبحا ثنائيا قاتلا
    Başka bir deyişle, ilk çiftçiler oldular. Open Subtitles و بكلمات أخرى أصبحا أول المُزارعين.
    Fakat birlikte, oldukça alışılmadık bir çift oldular, ve birçok federalist makaleler ürettiler, bunlar bir gerekçe sunuyorlardı ve, belirttiğim gibi, aşırı etkili ve aşırı başarılı olan Anayasa için bir pazarlama planı sunuyordu. TED لكنهما معًا، أصبحا ثنائيًا من غير المحتمل أن يحدث، وكتبا "أوراق الفيديراليست" والتي قدّمت تبريرًا وكما ذكرتُ سابقًا، خطة تسويقية لترويج الدستور، الذي كان فعالًا وناجحًا على نطاق واسع.
    En azından ünlü oldular. Open Subtitles على الأقل أصبحا شهيرين
    Altı ay önce, tesadüfen Osiris'in gemisini yok ettiğimiz sırada yok olmuşlar. Open Subtitles أصبحا مفقودين قبل حوالي 6 أشهر تقريباً بنفس فترة.. تدميرنا سفينة (أوسيريس)
    Duruşmadan iki hafta sonra iki jüri üyesi, içkilerini içerken öğlen vakti zil zurna sarhoş olmuşlar. Open Subtitles إلى المحاكمةِ، محلّفان أصبحا أيديهم على a قنينة الجِنِّ وأصبحَ مَخْزُوناً في الغداءِ.
    Sanırım arkadaş olmuşlar. Open Subtitles أظن أنهما أصبحا صديقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more