"أصبحتى" - Translation from Arabic to Turkish

    • oldun
        
    • sen
        
    O seninle yatmaya başladığı andan itibaren sen benim için persona non bakılmaz kadın oldun. Open Subtitles أصبحتى تطاردينى منذ أن بدأ ممارسة الحب معكِ
    Bir anda zengin oldun falan biliyorum ama sana içki ısmarlayabilir miyim? Open Subtitles لقد سمعت أنكى أصبحتى .غنية فجأة لكن ، هل يمكن أن أدعوكى الى مشروب؟
    Ne zaman müzik uzmanı oldun? Open Subtitles ومنذ متى أصبحتى خبيرة موسيقية؟
    Barış hareketinin üyesi oldun demek. Open Subtitles لذا هل أصبحتى عضوة بحركة السلام ؟
    Sonra, sen 1 6... 1 7 yaşlarındayken, bir adam vardı şeyde çalışan... Open Subtitles عندما أصبحتى فى سن 16 إلى 17 تعرفتى بشاب يعمل فى
    sen çok huysuz biri oldun. Open Subtitles . لقد أصبحتى حقيرة جداً , تعرفين
    Şimdi de at pezevengi mi oldun? Open Subtitles إذن فلقد أصبحتى قوّاده للأحصنه؟
    Meg, sen ne zaman genç oldun? Open Subtitles ميج, متى أصبحتى مراهقة؟
    -Ben bir doktordum! -Evet, ama bir keş oldun. Open Subtitles -لقد كنت طبيبة أجل , ولكنك أصبحتى مدمنة
    Sende bir kız gibi hassas biri oldun. Open Subtitles . لقد أصبحتى صبية وعاطفية
    Az evvel vaftiz anası oldun. Open Subtitles لقد أصبحتى للتو الام الروحية
    Khalid'e bulaşır bulaşmaz kendini tehlikeye atmış oldun. Open Subtitles (منذ أن ارتبطتى بـ (خالد أصبحتى فى خطر
    sen ne zamandan beri bir inanan oldun Taja? Open Subtitles منذ متى أصبحتى مؤمنه (تاجا) ؟
    Bence sen benden daha iyi espri yapıyorsun, Adrian. Open Subtitles أظن إنكى أصبحتى تقصى النكت أفضل منى يا أدريان
    Yani tabii sen artık... ayıcıklarla oynamak için büyüdün ama... önemli olan düşünmektir. Open Subtitles و أَعرِف أنكى الآن أصبحتى ناضجة أكثر لتعلق بالدببة... إنها فكرة تلك الإحصاءات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more