O seninle yatmaya başladığı andan itibaren sen benim için persona non bakılmaz kadın oldun. | Open Subtitles | أصبحتى تطاردينى منذ أن بدأ ممارسة الحب معكِ |
Bir anda zengin oldun falan biliyorum ama sana içki ısmarlayabilir miyim? | Open Subtitles | لقد سمعت أنكى أصبحتى .غنية فجأة لكن ، هل يمكن أن أدعوكى الى مشروب؟ |
Ne zaman müzik uzmanı oldun? | Open Subtitles | ومنذ متى أصبحتى خبيرة موسيقية؟ |
Barış hareketinin üyesi oldun demek. | Open Subtitles | لذا هل أصبحتى عضوة بحركة السلام ؟ |
Sonra, sen 1 6... 1 7 yaşlarındayken, bir adam vardı şeyde çalışan... | Open Subtitles | عندما أصبحتى فى سن 16 إلى 17 تعرفتى بشاب يعمل فى |
sen çok huysuz biri oldun. | Open Subtitles | . لقد أصبحتى حقيرة جداً , تعرفين |
Şimdi de at pezevengi mi oldun? | Open Subtitles | إذن فلقد أصبحتى قوّاده للأحصنه؟ |
Meg, sen ne zaman genç oldun? | Open Subtitles | ميج, متى أصبحتى مراهقة؟ |
-Ben bir doktordum! -Evet, ama bir keş oldun. | Open Subtitles | -لقد كنت طبيبة أجل , ولكنك أصبحتى مدمنة |
Sende bir kız gibi hassas biri oldun. | Open Subtitles | . لقد أصبحتى صبية وعاطفية |
Az evvel vaftiz anası oldun. | Open Subtitles | لقد أصبحتى للتو الام الروحية |
Khalid'e bulaşır bulaşmaz kendini tehlikeye atmış oldun. | Open Subtitles | (منذ أن ارتبطتى بـ (خالد أصبحتى فى خطر |
sen ne zamandan beri bir inanan oldun Taja? | Open Subtitles | منذ متى أصبحتى مؤمنه (تاجا) ؟ |
Bence sen benden daha iyi espri yapıyorsun, Adrian. | Open Subtitles | أظن إنكى أصبحتى تقصى النكت أفضل منى يا أدريان |
Yani tabii sen artık... ayıcıklarla oynamak için büyüdün ama... önemli olan düşünmektir. | Open Subtitles | و أَعرِف أنكى الآن أصبحتى ناضجة أكثر لتعلق بالدببة... إنها فكرة تلك الإحصاءات |