"أصبحنا أصدقاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • dost olduk
        
    • arkadaş olduk
        
    • Arkadaş olduğumuza
        
    Daha önce de benden nefret ediyordun ama sonra dost olduk. Open Subtitles قدّ كرهتيني قبلاً ، ثم أصبحنا أصدقاء.
    Ama bu hatana rağmen, seninle dost olduk. Open Subtitles لكن بسبب خطأك ذلك أصبحنا أصدقاء.
    Buna rağmen dost olduk ve seni bu yüzden seviyorum. Open Subtitles و رغم هذا أصبحنا أصدقاء و أنا أحبك لهذا
    Adı Paulie ve birçok sefer beraber çalıştık ve iyi arkadaş olduk. TED كان اسمه بولي و عملنا معا عديد المرات، و أصبحنا أصدقاء جيّدين.
    Biz arkadaş olduk. Onun mektuplarından biliyorum ki bir daha cepheye dönmedi. Open Subtitles أصبحنا أصدقاء ، ومنذ الخطاب الذي قالته لم تعد للواجهة مرة أخرى
    Arkadaş olduğumuza göre işe koyulalım. Open Subtitles لقد أصبحنا أصدقاء فلنبدأ فى العمل
    Biz dost olduk. Open Subtitles لقد أصبحنا أصدقاء
    Eğer yanlış hatırlamıyorsam Elizabeth, o partide tek başına sap gibi kalmandan ötürü üzüldüğüm için dost olduk. Open Subtitles لو أنني أتذكر جيداً (إليزابيث) أننا أصبحنا أصدقاء لأنني شعرت بالشفقة عليكِ الوقوف بمفردك منبوذة في تلك الحفلة
    Ama bu şekilde hepimiz dost olduk. Open Subtitles لكن هكذا أصبحنا أصدقاء جميعنا
    - Aman ne güzel, dost olduk ha? Open Subtitles -ممتاز، أصبحنا أصدقاء الآن
    ama yıllar geçtikçe çok yakın arkadaş olduk. TED ولكن بعد سنين من رعايته، أصبحنا أصدقاء مقربين.
    Bir noktada, gerçek hayatta tanıştık ve arkadaş olduk. TED في مرحلة ما تقابلنا في أرض الواقع، و أصبحنا أصدقاء.
    Kulağa ne kadar çılgınca gelse de biz arkadaş olduk. TED قد يبدو هذا شيئاً مجنوناً ولكننا أصبحنا أصدقاء وبعد ثلاثة أشهر
    İkimiz de yalnızdık, arkadaş olduk. Open Subtitles ،نحنُ كنا كلانا لوحده ونحنُ أصبحنا أصدقاء
    Arkadaş olduğumuza çok memnun oldum. Open Subtitles .أنا سعيدة أننا أصبحنا أصدقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more