"أصدق أننا" - Translation from Arabic to Turkish

    • inanamıyorum
        
    • inanmıyorum
        
    Harika gözüküyor. 137 odanın hepsinden o yaşlı adam kokusunu çıkardığımıza inanamıyorum. Open Subtitles يبدو رائعاً ، لا أصدق أننا نظفنا 137غرفة من رائحة ذلك العجوز
    Onu burnumuzun dibinden kaçırdığımıza inanamıyorum hem de seninle ben şey yaparken-- Open Subtitles لا أصدق أننا تركناه يسللها من تحت أنوفنا بينما أنا وأنت ..
    Bize hapse girme riski olan bir iş için onca yolu teptirdiğine inanamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أننا أتينا كل هذا الطريق لنخاطر بالذهاب إلى السجن
    Burada durmuş... adam öldürmekten bahsettiğimize... inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا نقف هنا نتحدث ، عن قتل رجل
    Bu haftanın çalışanını uzun zamandır gözden kaçırdığımıza inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أننا أغفلنا عن فائز هذا الأسبوع لوقت طويل
    Bunca zamandır bizden nefret ettiğini düşündüğümüze inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أننا ظنناه يكرهنا طوال هذه المدة.
    Bu olanlara inanamıyorum. İyi misin? Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا راحلون هكذا هل أنت بخير ؟
    O korkunç vampirlerden kaçabildiğimize hâlâ inanamıyorum? Open Subtitles ما زلت لا أصدق أننا هربنا من مصاصي الدماء المتوحشين
    Yeniden uçağa bindiğimize inanamıyorum. Open Subtitles أتعرفي، أنني لا أصدق أننا على طائرة مرة أخرى
    Tanrım, bunu yaptığımıza inanamıyorum. Open Subtitles يا إلاهى, لا يمكننى أن أصدق أننا نفعل هذا
    Bunu tekrar yaptığımıza inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا نفعل هذا مرة أخرى.
    Bu kadar şeye bir tenis kortu için katlandığımıza inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أننا مررنا بكل هذا لنحصل على ملعب تنس في النهاية
    People's Choice Ödülleri'ne katıldığımıza inanamıyorum! Open Subtitles لا أصدق أننا ذاهبان إلى حفل إختيار جوائز الشعب
    Bunu düşündüğümüze asla inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا نفكّر بشأن هذا حتى
    Bunu düşündüğümüze asla inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا نفكّر بشأن هذا حتى
    Grup tatili evresine girdiğimize inanamıyorum, sekiz haftalık aralıksız seksten sonra. Open Subtitles لا أصدق أننا في رحالة للأفواج. بعد ثمن أسابيع فقط من الجنس دون انقطاع.
    Bunu yaptığımıza inanamıyorum. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أن أصدق .أننا نَعْملُ هذا
    Gerçek bir üniversite partisinde olduğumuza inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا في حفلة الكلية الحقيقي.
    Sadece ikimizin düğünde olmayacağına inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا سنكون الشعب الوحيد ليس في الزفاف.
    İnanamıyorum sonunda gittiğimize. Biliyorum, uzun zaman önce hazır olmalıydım. Open Subtitles اليزابث , أكاد أنتهى لا أستطيع أن أصدق أننا ذاهبون أخيرا أنا أعلم ينبغي علي الإستعداد من وقت طويل
    Başardığımıza inanmıyorum. Ben de sağ olduğumuza. Open Subtitles ـ لا أصدق أننا قد فعلناها ـ أو أننا أحياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more