"أصغى" - Translation from Arabic to Turkish

    • dinleyin
        
    • dinliyorum
        
    • dinledi
        
    • dinleyen
        
    • dinliyordum
        
    Ama söyleyeceklerimi dinleyin, mozoleyi bulsanız bile elinizde harita olsa bile ve Dünya'yı bulsanız bile... Open Subtitles لكن أصغى لهذا .. حتى لو وجدتى المقبرة .. حتى لو وجدتى الخريطة أو حتى الأرض
    - Beni dinleyin. - Seni dinliyorum. Open Subtitles إصغى لى أنا أصغى إليك
    Onun fotoğraflarını getiriyorum, erkek arkadaş problemlerini dinliyorum. Open Subtitles جِئتُ بِـ الصور لها، و أصغى الولد إلى مشاكل الفتاة, كما تعلم.
    - Evet, devam edin. dinliyorum. - Uçuşunuz zevkli geçiyor mu Bay Gant? Open Subtitles أجل , تكلم أنا أصغى إليك - هل تستمع برحلتك, سيد جانت؟
    Beni dinledi ve sonra tekrar, Open Subtitles :أصغى اليّ ثم قال "ما الذي يمكنني فعله لك"
    Aslında Watson, dün gece dinleyen kişi bendim ve daha iyi bir amaç için zor bir insanın, zor bir sürecini düzenlemek için istekli olan bir insanın sesini duydum. Open Subtitles كنت أنا ألذي أصغى ليلة الأمس وسمعت شخصاً أراد إسكاني العملية الصعبة للشخص الصعب
    Asla duyamayacağımdan korktuğum bir sesi dinliyordum. Open Subtitles كنت أصغى إلى صوت كنت أخشى ألاّ أسمعه للأبد
    Şunu bir dinleyin. Open Subtitles , الآن أصغى لهذا
    Ama bunu dinleyin... Open Subtitles لكن أصغى لهذا ..
    Bekleyin. Beni dinleyin. Open Subtitles مهلاً أصغى إلي!
    Şimdi, beni dinleyin. Open Subtitles أصغى لى
    dinleyin onu. Open Subtitles أصغى له
    dinleyin. Open Subtitles أصغى
    - Bir ricam olacak. - dinliyorum. Open Subtitles أريد منك معروفا أنا أصغى
    - Seni dinliyorum. Benim hatam da bu. Open Subtitles إصغى لى أنا أصغى إليك
    Ben genelde dinliyorum. Open Subtitles أنا أصغى في الأغلب
    - dinliyorum. Hiçbir şey duymuyorum. Open Subtitles - إننى أصغى , لكننى لا أسمع شيئاً .
    -Elbette dinliyorum. Open Subtitles أنا أصغى إليك -
    Ona "Şerif, paraya ihtiyacınız var" dedim, o da dinledi. Open Subtitles "قائلاً،"أيّها العمدة أنت تحتاج للمال و لقد أصغى لكلامي
    - Evet. Biraz zorluk çıkardı ama sonunda sözümü dinledi. Open Subtitles نازعني، ولكنّه أصغى في النهاية...
    Savaşa son verin diye, başka bir yol arayın diye defalarca yalvardım ama beni dinleyen oldu mu? Open Subtitles ‫تضرعت لك مرارا كي توقف القتال ‫كي تجد حلا آخر، لكن هل أصغى إلي أي منكم؟
    Dinlemiyorsun sanmıştım. dinliyordum. Open Subtitles لم أعتقد أنك كنت مصغى إلىّ - دائماً ما أصغى -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more