Hergece yatağa yatmadan önce Stanford'a girmek için dua ettim | Open Subtitles | كل ليله قبل أن أذهب للفراش أصلى لألتحق بـ ستانفورد |
Ben daha önce hiç dua etmedim ama rahip dediki sen darda olana yardım edermişsin. | Open Subtitles | أنا لم أصلى من قبل لكن الكاهن أخبرني تساعد كل أولئك الذين يحتاجون |
Sağ olmaları ve Mesala'nın onları bırakması için dua ediyorum. | Open Subtitles | أصلى إلى الله أن يكونوا أحياء وأن يطلق "ميسالا" سراحهم |
Komutanınız imana gelsin diye dua ediyordum. | Open Subtitles | كنت أصلى لأجل أن يتحول قائدك إلى كلمة الله |
Minder kılıflarını değiştirdik ama internette orijinal kumaşını bulduk. | Open Subtitles | غيّرنا الوسائد وجدنا قماش أصلى على الإنترنت |
Hartum'da ki camide dua ederken bana emir verdiğine inanıyor musun? | Open Subtitles | قد أعطانى التعليمات ألا أصلى الا فى مسجد الخرطوم |
Kahire camisinde, Mekke de ve Bağdat ta dua ettim. | Open Subtitles | انا أصلى فى أى مسجد فى القاهرة ، أو فى مكة أو فى بغداد |
Yada Konstantin Şehri, Mekke ve Kahire camilerinde dua etmeyeceğim, ne de dünya adımla titremeyecek. | Open Subtitles | و الا فلن أصلى فى مساجد القاهرة و مكة و قسطنطينية و لن يرتعد العالم أمامى أبدا |
- Tüm gece dua ettim, Rodg. Gitmeliyiz şimdi. | Open Subtitles | أنا أصلى كل ليلة يا رودجر دعنا نذهب الآن |
Eğer uyanmadan ölürsem, ...Tanrı'ya ruhumu alması için dua ediyorum. | Open Subtitles | إذا مت قبل أن أصحوا من النوم أصلى لله أن يأخذ روحى |
Yeni insanoğlu yükselişinde bize katılman için dua ediyorum. | Open Subtitles | أصلى أن تتبعنا لكى تكون من ضمن البشرية الجديده |
Her zaman geç kalır. Şans için atalarımıza dua etmeliydim. | Open Subtitles | كل الأيام ستكون متأخرة كان يجب أن أصلى إلى الجدود لجلب الحظ |
Her zaman geç kalır Şans için atalarımıza dua etmeliydim | Open Subtitles | كل الأيام ستكون متأخرة كان يجب أن أصلى إلى الجدود لجلب الحظ |
Bak adamım, biz hayvanları kesip, dua etmek için para aldık. | Open Subtitles | لقد تم الدفع لنا لكى إذبح و إتل الصلاة أصلى لماذا – |
Diz çök oğlum ruhun için dua edeceğim. | Open Subtitles | أجلس على ركبتيك ولدى0000 بينما أصلى من أجل روحك0000 |
Her gün, çocuğum eve sağ dönsün diye dua ederdim. | Open Subtitles | أصلى وأتمنى أن ابنتى ستعود إلى الوطن سالمة وأن إبن أى حد سيعود للوطن سالما ولقد عادت |
%20'sini Regina konusunun açılması için dua ederek geçiriyordum. | Open Subtitles | وال20 بالمائة ال من الوقت.. أصلى فيها من أجل أن يس شخص أخر أن يؤدبها. لذا فأنا أتحدث عنها كثيرا. |
- Hasta onun ama dua edeceğim. | Open Subtitles | بالرغم من أن هؤلاء مرضاه يجب أن أصلى من أجلهم. |
Adalet için Tanrıya dua ettim ve O da bana kendini batının karanlık sanatlarına adayan zavallı ruhları esir etmeyi bahşetti. | Open Subtitles | أنا أصلى من أجل عدالة الأمير وهو منحنى أسر روح حقيرة التى غمرت نفسها فى فنون الشرق المظلمة |
Çok güzel, bin dolarlık, orijinal bir Laura Mina. | Open Subtitles | إنه جميل, أصلى ويتكلف ألف دولار |
- Muhammed' e gideceğime söz verdim anne. Toplanıp ibadet edeceğiz. - Evet. | Open Subtitles | لقد و عدت بالذهاب إلى منزل محمد يا أمى و أن أصلى هناك |