"أصلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • dua
        
    • orijinal
        
    • ibadet
        
    Hergece yatağa yatmadan önce Stanford'a girmek için dua ettim Open Subtitles كل ليله قبل أن أذهب للفراش أصلى لألتحق بـ ستانفورد
    Ben daha önce hiç dua etmedim ama rahip dediki sen darda olana yardım edermişsin. Open Subtitles أنا لم أصلى من قبل لكن الكاهن أخبرني تساعد كل أولئك الذين يحتاجون
    Sağ olmaları ve Mesala'nın onları bırakması için dua ediyorum. Open Subtitles أصلى إلى الله أن يكونوا أحياء وأن يطلق "ميسالا" سراحهم
    Komutanınız imana gelsin diye dua ediyordum. Open Subtitles كنت أصلى لأجل أن يتحول قائدك إلى كلمة الله
    Minder kılıflarını değiştirdik ama internette orijinal kumaşını bulduk. Open Subtitles غيّرنا الوسائد وجدنا قماش أصلى على الإنترنت
    Hartum'da ki camide dua ederken bana emir verdiğine inanıyor musun? Open Subtitles قد أعطانى التعليمات ألا أصلى الا فى مسجد الخرطوم
    Kahire camisinde, Mekke de ve Bağdat ta dua ettim. Open Subtitles انا أصلى فى أى مسجد فى القاهرة ، أو فى مكة أو فى بغداد
    Yada Konstantin Şehri, Mekke ve Kahire camilerinde dua etmeyeceğim, ne de dünya adımla titremeyecek. Open Subtitles و الا فلن أصلى فى مساجد القاهرة و مكة و قسطنطينية و لن يرتعد العالم أمامى أبدا
    - Tüm gece dua ettim, Rodg. Gitmeliyiz şimdi. Open Subtitles أنا أصلى كل ليلة يا رودجر دعنا نذهب الآن
    Eğer uyanmadan ölürsem, ...Tanrı'ya ruhumu alması için dua ediyorum. Open Subtitles إذا مت قبل أن أصحوا من النوم أصلى لله أن يأخذ روحى
    Yeni insanoğlu yükselişinde bize katılman için dua ediyorum. Open Subtitles أصلى أن تتبعنا لكى تكون من ضمن البشرية الجديده
    Her zaman geç kalır. Şans için atalarımıza dua etmeliydim. Open Subtitles كل الأيام ستكون متأخرة كان يجب أن أصلى إلى الجدود لجلب الحظ
    Her zaman geç kalır Şans için atalarımıza dua etmeliydim Open Subtitles كل الأيام ستكون متأخرة كان يجب أن أصلى إلى الجدود لجلب الحظ
    Bak adamım, biz hayvanları kesip, dua etmek için para aldık. Open Subtitles لقد تم الدفع لنا لكى إذبح و إتل الصلاة أصلى لماذا –
    Diz çök oğlum ruhun için dua edeceğim. Open Subtitles أجلس على ركبتيك ولدى0000 بينما أصلى من أجل روحك0000
    Her gün, çocuğum eve sağ dönsün diye dua ederdim. Open Subtitles أصلى وأتمنى أن ابنتى ستعود إلى الوطن سالمة وأن إبن أى حد سيعود للوطن سالما ولقد عادت
    %20'sini Regina konusunun açılması için dua ederek geçiriyordum. Open Subtitles وال20 بالمائة ال من الوقت.. أصلى فيها من أجل أن يس شخص أخر أن يؤدبها. لذا فأنا أتحدث عنها كثيرا.
    - Hasta onun ama dua edeceğim. Open Subtitles بالرغم من أن هؤلاء مرضاه يجب أن أصلى من أجلهم.
    Adalet için Tanrıya dua ettim ve O da bana kendini batının karanlık sanatlarına adayan zavallı ruhları esir etmeyi bahşetti. Open Subtitles أنا أصلى من أجل عدالة الأمير وهو منحنى أسر روح حقيرة التى غمرت نفسها فى فنون الشرق المظلمة
    Çok güzel, bin dolarlık, orijinal bir Laura Mina. Open Subtitles إنه جميل, أصلى ويتكلف ألف دولار
    - Muhammed' e gideceğime söz verdim anne. Toplanıp ibadet edeceğiz. - Evet. Open Subtitles لقد و عدت بالذهاب إلى منزل محمد يا أمى و أن أصلى هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more