"أصليّة" - Translation from Arabic to Turkish

    • orijinal
        
    • köken
        
    • özgün
        
    Ömrümüz boyunca sadece üç-dört adet orijinal fikir üretiriz. Open Subtitles نحن نملك ثلاث أو أربع أفكار أصليّة في حياتنا.
    Packard 1934'e ihtiyacımız olacak, orijinal 1101 Roadster Coupe. Open Subtitles سيّارتي "باكارد" أصليّة موديل 1934 طراز 1101.
    orijinal. Open Subtitles أصليّة. مفهوميّة.
    Ne yani o 1000 yıllık köken bir vampir değil mi? Open Subtitles ماذا؟ ليست مصّاصة دماء أصليّة عمرها ألف عام؟
    Öyle kuzu kuzu gelmeyecektir. Ve koruması olarak yanında köken bir vampir de var. Open Subtitles فلا أظنّها سترضى بهدوء ومعها مصّاصة دماء أصليّة تحرسها
    Yılı bulmamda yardımcı olacak elinizde özgün nitelikte eserler var mı? Open Subtitles ليس لديكِ أي مستندات أصليّة من شأنها أن تساعدني في تحديد السنة، صحيح؟
    Hayır. orijinal malzemeler. Open Subtitles كلاّ قِطعها أصليّة
    Fakat bu Dirk Benedict'in giydiği orijinal Viper. Open Subtitles ولكن هذه أليافٌ أصليّة إرتدائها (ديريك بينديكت). ({\cH218D09}. (البابا "ديريك بينديكت" السادس عشر للفاتيكان
    Bu orijinal pirinç parçası değil. Open Subtitles هذه ليست قطعة نُحاس أصليّة.
    Bakın bir Degas tablosu. orijinal. Open Subtitles انظري، إنّها لوحة لـ(ديغار) أصليّة.
    Bakın bir Degas tablosu. orijinal. Open Subtitles انظري، إنّها لوحة لـ(ديغار) أصليّة.
    Bu orijinal yedek parça değil. Open Subtitles -هذه ليست مُعدّات أصليّة .
    Şuraya bakın beyler. Birinci sınıf köken vampirimiz teşrif buyurmuşlar. Open Subtitles ابتهجوا يا رفاق، فإنّنا نتشرّف بحضور مصّاصة دماء أصليّة رفيعة المقام
    Beni alt edemezsin. köken bir vampirin gücünü taşıyorum. Open Subtitles لا يمكنك هزمي، إنّي أتواصل مع طاقة مصّاصة دماء أصليّة.
    Bir köken vampirle takılıyorsun ve mine bile takmıyorsun. Güven işte. Open Subtitles ترافق مصّاصة دماء أصليّة ولا تتناول (الفيرفين)، إنّها الثقة.
    Yapma hayatım, ben köken bir vampirim. Open Subtitles -أرجوك عزيزتي، أنا مصّاصة دماء أصليّة .
    Ömrünün kalanını, bunların yarısını ispat etmeye çalışmakla geçirebilir ve hatta bir daha özgün bir fikir ortaya atamayabilirsin. Open Subtitles بإمكانك أن تقضي بقيّة حياتك محاولاً إثبات نصف ذلك دون أن يكون لديك فكرة أصليّة من صنعك أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more