"أطبائنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Doktorlarımız
        
    • Doktorlarımızdan
        
    • doktorlarımızın
        
    Doktorlarımız kurtulmanızdan dolayı çok etkilendiler. Open Subtitles أطبائنا مندهشون من سر بقائك على قيد الحياة
    Ünlü Doktorlarımız'dan eğitim almak için gelirler. Open Subtitles يأتون من أنحاء العالم ليدرسوا تحت لواء أطبائنا المشهورين
    Ailelerimiz, öğretmenlerimiz, Doktorlarımız bize yalan konuştu. Open Subtitles والدينا،و مُعلمينا و أطبائنا قد كذبوا علينا.
    Doktorlarımızdan biri sistemlerinde bulunan maddeleri çoğaltmak için kuluçka olarak kullanılmış olabileceklerini düşünüyor. Open Subtitles أحد أطبائنا يعتقد أنهم ربما استخدموا لضخ المواد في دمهم
    Doktorlarımızdan biri onun vericisini çıkardı. Open Subtitles أحد أطبائنا أزال أداة الملاحقة خاصته
    Umarım sorun olmaz, ama doktorlarımızın bütün gezegen dışından gelen ekip üyelerine ve ziyaretçilere tıbbi birer inceleme yapması gerekiyor. Open Subtitles أطبائنا يحتاجون لعمل فحص طبى لكل أعضاء الفرق القادمة من كوكب أخرى و كذلك الأمر بالنسبة للزوار
    - Kimse bilmiyor. Doktorlarımız, bir avuç dolusu teste tabii tuttu ve verem testi pozitif çıktı. Open Subtitles أطبائنا طلبوا القيام بمجموعة من الفحصوات لكن كانت النتيجة إيجابية في كلٍ منها
    Bebeğe en iyi Doktorlarımız bakıyor. Open Subtitles إن الطفلة تعالج من قبل أفضل أطبائنا
    Doktorlarımız sadece çalışan değil, aynı zamanda ailemizdir. Open Subtitles أطبائنا ليسوا عاملون، بل جزء من العائلة
    Onlar çiftçilerimiz, Doktorlarımız, mühendislerimiz. Open Subtitles بل هم مزارعينا و أطبائنا و مهندسينا
    Doktorlarımız yüzde 99.9 doğru olsaydı, her gün 4 milyon 453 bin reçete yanlış yazılacaktı, muhtemelen daha da ürkütücü, Amerika'da her gün 11 yenidoğan yanlış ailelere verilecekti. TED لو كان عمل أطبائنا صحيحًا بنسبة 99.9 فقط، سنجد كل عام، 4,453,000 وصفة طبية مكتوبة بشكل غير صحيح، والأسوء من ذلك، ربما يتم إعطاء 11 من الأطفال حديثي الولادة يوميا لغير أبائهم الحقيقين في الولايات المتحدة.
    Bütün Doktorlarımız böyle şeyler taşırlar yanlarında. Bu da ne...? Open Subtitles كلّ أطبائنا يزيّنون سمّاعاتهم
    - Doktorlarımız muayene etti. Open Subtitles لقد فحصها أطبائنا
    - Doktorlarımız pek eğlenceli değil. Open Subtitles أطبائنا ليسوا مسلين
    Doktorlarımızdan biri Philly'de grubuyla birlikte. Open Subtitles واحدٌ من أطبائنا في "فيلي" يعزفٌ مع فرقته والآخر
    Doktorlarımızdan biri. Open Subtitles هذا فقط أحد أطبائنا
    Dr. Foreman en iyi Doktorlarımızdan biridir. Open Subtitles (فورمان) واحد من أفضل أطبائنا
    Dr. Foreman en iyi Doktorlarımızdan biridir. Open Subtitles (فورمان) واحد من أفضل أطبائنا
    Her iki durumda da, doktorlarımızın seni incelemeleri gerekiyor. Open Subtitles على أي حال سيحتاج أطبائنا أن يلقوا مظره عليك
    Yine de doktorlarımızın hepsi de hiç yoktan iyidir. Open Subtitles مع ذلك، فإن الجزء الأكبر من أطبائنا أفضل من لا شيء
    Çünkü, Ted, doktorlarımızın daha sorumlu davranmasını sağlamakla kalmayacak, Tıp Birliğinin yaptığı bir araştırmaya göre hastalar kendilerini doktorlarına daha yakın hissedecekler. Open Subtitles لأنه لا يجعل أطبائنا (أكثر مسؤولية فقط يا (تيد لكن أظهرت دراسة لرابطة الطب الأمريكية حديثة أنه يساعد مرضانا بالشعور برابط أقرب مع أطبائهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more