Yapılabilen tek şey kol ve bacaklarının birer birer kesilmesiydi. | Open Subtitles | كل ما كان يتطلع إليه كان بتر أطرافه واحداً تلو الآخر |
Hastalığı için yapılabilen tek şey kol ve bacaklarının birer birer kesilmesiydi. | Open Subtitles | كل ما كان يتطلع إليه كان بتر أطرافه واحداً تلو الآخر |
Bütün uzuvları battaniye gibi katlıydı. | Open Subtitles | الّذي قد طويت أطرافه للخلف مثل البطانية. |
Fakat bu ifade iri yapılı bir adamın sadece yüzünde belirmez bütün uzuvları ve eklemlerinde de gözükür." | Open Subtitles | "لكن تعبير الرجل الجيد لا يظهر فقط على وجهه "فهو يظهر فى أطرافه ومفاصله أيضا." |
Bu Aimee Mullins, çocukken bacaklarını kaybetmiş, yanındaki de Hugh Herr, kendisi MIT'de bir profesör ve bacaklarını bir tırmanma kazasında kaybetmiş. | TED | هذه إيمي مولينز، فقدت أطرافها السفلية حينما كانت صغيرة، وهوغ هير البروفيسور في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا الذي فقد أطرافه في حادث تسلق. |
Kollarını ve bacaklarını baltayla kesin. Çok gaddarsın. | Open Subtitles | فلنقطع أطرافه بسيوفنا على ركام من الحطب حتى تتفسخ وتذوي |
Eğer isterseniz at adamların... kol ve bacaklarını çekmelerini ve beşinci at adamın da çivileri ayarlamasını öneriyor. | Open Subtitles | هنا ،أقترح ربط أطرافه إلى قنطور ويمددونه بوصة ببوصة في القنطور الخامس ضع الرمح ، اذا كنت ستفعل |
mesela bu müthiş biyonik kol gibi, bu DEKA kol, Dean Kamen ve meslektaşları tarafından tasarlandı. Toplamda 17 derecelik bir hareket özgürlüğü var ve kolunu kaybetmiş bir hastaya eskiden yapabildiğimizden çok daha yüksek hassasiyette bir kontrol imkanı sağlıyor. | TED | مثلا، مع الأطراف الالكترونية، مثل ذراع ديكا ، الذي طوره دين كامن والزملاء، و الذي كانت له 17 درجة من الحرية والحركة، تتيح للمريض الفاقد لأحد أطرافه الحصول على مستويات عالية من السيطرة أو التحكم أكثر مما كان لديه من قبل. |
kol ve bacaklarını çıkarıp, istediğinde yerine takan sihirbaz hikayesini anlatmalısın. | Open Subtitles | أخبرنا عن الساحر الذى كان ينزع أطرافه |
Artık kol ve bacaklarında değil. | Open Subtitles | إنه حتي لا يغذي أطرافه أكثر |
"Onu yıkamayın, kol ve bacaklarını çok sert çekmeyin | Open Subtitles | "لا تحمّمه" "لا تجذبه بشدة من أطرافه" |
"Esefle bildiriyorum ki, yanımıza aldığımız avcılardan Reginald kavga esnasında öldü ve üst uzuvları oyuklarından koptu. | Open Subtitles | ...(يؤسفني إعلامكم أن (ريجنالد ...أحد صيادينا الذين اصطحبناهم معنا قد توفيّ أثناء المعركة، أطرافه العلويّة مزّقت من تجويف مفاصل كتفيه |
uzuvları yerinde miydi? | Open Subtitles | لديه أطرافه |
Birkaç adamla gidin onun bacaklarını kırın. | Open Subtitles | . إذهب مع مجموعة من الرجال وقوموا بكسر أطرافه |
Acı içinde ölmeli. Kollarını, bacaklarını kesin. | Open Subtitles | يجب الموت بعد الألم اقطع أطرافه |
Eğer herhangi bir genç sana yanaşırsa onun bacaklarını kırarım. | Open Subtitles | لو اقترب منك أي شاب.. سأحطم أطرافه. |