"أطلعني" - Translation from Arabic to Turkish

    • gösterdi
        
    • haber ver
        
    • haberdar et
        
    • bilgilendirdi
        
    • hakkında beni
        
    • haber verirsin
        
    -Hayır. Baban bana kaseti gösterdi. Open Subtitles والدكِ أطلعني على شريط الفيديو الخاص بكِ
    Meslektaşım bana MR'larınızı gösterdi, ve kötü durumdasınız. Open Subtitles زميلي أطلعني على تقارير فحص الدماغ تبدو بحالة سيئة
    Bir şey duyarsan bana haber ver, çünkü bunu yapanı enseleyeceğim. Open Subtitles إن سمعت بأي شئ أطلعني لأنني سأقبض على من فعل هذا
    Evet, biliyorum. Yarın beni haberdar et, olur mu? Open Subtitles أجل ، أعرف أطلعني على هذا غداً ، موافق ؟
    Fakat beni tamamen bilgilendirdi. Open Subtitles {\pos(190,200)}. ولكنه أطلعني على الأمر كلياً
    - Durum hakkında beni bilgilendirsene. Open Subtitles أطلعني على الجديد.
    İşimi yapmama izin vermeye hazır olduğunda bana haber verirsin. Open Subtitles لذا، عندما تكون مستعدّاً لتركي أقوم بعملي، أطلعني
    Ama kısa bir süre sonra beni aradı ve bana bazı videolar gösterdi. Videolarda... Open Subtitles لكن بعد وقت قصير، اتصل بي و أطلعني على بعض مقاطع الفيديو
    Evet, son yolculukta etrafı bu adam gösterdi. Open Subtitles أجل، الرحلة الأخيرة، هذا الرجل أطلعني على الأرجاء.
    Bana bunu gösterdi. İş mail adresine geldiğini söyledi. Open Subtitles لقد أطلعني على هذا، يقول إنه أرسل له على بريده الإلكتروني الخاص بالعمل
    Hayır, bana fotoğraflar gösterdi. Senin fotoğrafların olmalı. Open Subtitles لا، لقد أطلعني على الصور، لابد أنها صورك
    Horatio ev ilanındaki potansiyel cinayet aletini gösterdi. Open Subtitles هوريشيو " أطلعني على أحتمالية " سلاح الجريمة من ملصق المنزل
    O konuda endişelenme. Bir sonrakinde bana haber ver. Open Subtitles اسمع، لا عليك، أطلعني في المرّة المقبلة فحسب
    Aramam. Çocuğun durumunu her gün haber ver bana. Open Subtitles لن أفعل فقط أطلعني على مستجدات حالته الصحية
    Senin için yapabileceğim bir şey olursa bana haber ver. Open Subtitles ...لذا, فكما تعلم أطلعني إن كان هناك ..أمر يمكنني فعله لأجلك أي شيء بالمرة
    Beklemede kal. Beni dakikadan dakikaya haberdar et olur mu? Open Subtitles ابق على أهبة الاستعداد أطلعني على المستجدات فور ورودها
    - Belki biraz daha fazla. - Peki, beni haberdar et. Open Subtitles وربما مدة أطول حسنا أطلعني على المستجدات
    Beni haberdar et. Open Subtitles أطلعني أول بأول
    Ajan Kramer bizzat gelemediği için üzgün fakat beni tamamen bilgilendirdi. Open Subtitles يعتذر منك العميل (كرايمر) لعدم . تواجده ، ولكنه أطلعني بكامل التفاصيل
    Vekilim son konu hakkında beni bilgilendirdi. Open Subtitles نائبي أطلعني على آخر الأحداث.
    Zirveye vardığımızda Weller, Marconi konusunda beni bilgilendirdi. Open Subtitles (عندما وصلنا إلى المُؤتمر ، أطلعني (ويلر) على هوية (نيكو ماركوني
    Tamam, pekala bir değişiklik olursa haber verirsin. Open Subtitles جيّد , حسناً , أطلعني على التطوّرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more