"أطلقوا النار" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ateş
        
    • Vurun
        
    • vurdular
        
    • vurdu
        
    • Ates
        
    • vurup
        
    • vurmuşlar
        
    • vurmuşlardı
        
    • Vur
        
    Kaptan Allen: Hareket eden her şeye Ateş açın. TED كابتن ألين: أطلقوا النار على كل ما يتحرك.
    Ateş edip, yapacaklarını söyleyip durdular. Open Subtitles أطلقوا النار وحذروني مما سيفعلونه في المرة المقبلة
    Uçaklarımızdan birine Ateş açarlarsa ne olur, General? Open Subtitles ماذا سيحدث لو أطلقوا النار على إحدى طائراتنا؟
    Vurun, öldürün, ardınızdaki her silahı alın. Open Subtitles أطلقوا النار اقتلوا احصلوا على كل الأسلحة الموجودة في المنطقة
    Hayır, bir mezeciyi vurdular. Kefaleti yükselttiler. Beni tehdit ettiler. Open Subtitles لا , لقد أطلقوا النار عليه ودفعوا الكفالة والأن يهددوننى
    Uçaklarımızdan birine Ateş açarlarsa ne olacağını bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم ما الذي سيجري إذا ما أطلقوا النار إحدى تلك الطائرات
    Ateş! Ateş! Ateş! Open Subtitles أطلقوا النار، أطلقوا النار، أطلقوا النار
    Adamları Ateş etti. Hesabı ona yolla. Open Subtitles رجالة من أطلقوا النار على السيارة لما لا ترسل الفاتورة إلية؟
    Buraya Ateş etsinler, can yakar. Open Subtitles لن يضير ان نظرت؟ ان أطلقوا النار رصاصة هنا يمكن أن تضر
    Bayrağı lekelemesine izin vermeyin! O adama Ateş açın! Open Subtitles لا تتركوه يدنس هذا العلم أطلقوا النار على هذا الرجل
    Bize halkın ortasında Ateş açtılar. Open Subtitles لقد أطلقوا النار علينا مباشرة على مرأى من حشد كبير من الجمهور
    Adamım, birden üstlerine Ateş, etmeye başladılar. Olduğum yere çöktüm, çünkü bana silah vermemişlerdi. Open Subtitles أطلقوا النار عليه فيما انا انخفضت بسرعة هنا خوفاً من الرصاص
    Nasıl kapatacaklarını anlayamamışlar Ateş etmişler, bir şekilde öldürmeyi umut etmişler. Open Subtitles لم يَستطيعوا أَنْ يَفْهموا كَيفَ يَطفؤونَه لذا أطلقوا النار عليه آملين أَنْ يَقْتلوه بطريقةٍ ما
    Bay Saxon'ın emirleri: "İstediğinizde Ateş edin." Open Subtitles الأوامر من السيد ساكسون أطلقوا النار فوراً
    Düşman gemisi gördüğünüz anda Ateş açma yetkiniz var. Open Subtitles اذا ظهرت اى سفينه للعدو أطلقوا النار فى الحال
    Anormal bir şey olursa onu Vurun. Open Subtitles أطلقوا النار عليه إذا حدث أي شيء غير عادي
    Hareket eden her şeyi Vurun. Herkes anladı mı? Open Subtitles أطلقوا النار على أي شيء يتحرك الكل واضح؟
    Neler olduğunu hiç bilmiyorum. Adamın tekini gözümün önünde vurdular. Open Subtitles لا أعرف ماذا يجري لقد أطلقوا النار على رجل أمامي
    Ruslar bazı silahların kayıp olduğunu anlayınca direnişçilere yardım ediyor diye vurdular. Open Subtitles اكتشف الروس بعث الاسلحة المسروقه لذا... هم أطلقوا النار عليه لمساعدته الثوار
    Bir Yahudi Omer Saleem'i vurdu çünkü Saleem'in dükkânını soyacağını fark etti. Open Subtitles اليهود أطلقوا النار على عُمر سليم لأن سليم
    Isiklar söndügü anda araliksiz Ates edin. Open Subtitles بمجرد أن تنطفئ الأنوار أطلقوا النار بشكل متواصل
    Umarım Kızılderililer'e mısır takası için silah verdikleri ve daha sonrasında Kızılderililer'in onları vurup mısırları geri aldığı zamanıda gösterir. Open Subtitles آمل أنهم يروننا مشهد مقايضة البنادق مع الهنود مقابل الذرة ثم الهنود أطلقوا النار عليهم واستعادوا الذرة
    Geçitte Sonny'i vurmuşlar. Ölmüş. Open Subtitles أطلقوا النار على سونى فى الطريق العام و قد مات
    Ben bir kez yapmak zorunda kalmıştım. Tam buramdan vurmuşlardı. Open Subtitles أنا قمت بذلك مرّة لقد أطلقوا النار عليّ هنا
    Deli olmalılar. Vur ve kaç. Open Subtitles إنهم مخبوليــن , لقد أطلقوا النار ثم هربوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more