"أطيقه" - Translation from Arabic to Turkish

    • katlanamıyorum
        
    • Katlanamadığım
        
    • tahammül
        
    Yazdıklarımı okuyabilecek tek bir kişi var ama ona katlanamıyorum. Open Subtitles هناك شخصٌ واحدٌ فقط يستطيع قراءتها، وأنا لا أطيقه
    Bunu söylemesine imkan yok. Ayrıca ona katlanamıyorum. Open Subtitles مستحيل أن يقول هذا كما أني لا أطيقه
    Ona katlanamıyorum, Mike. Ondan nefret ediyorum. Open Subtitles أنا لا أطيقه كم أكره وجهه الغبي
    Aslında, Katlanamadığım şey bazı... ..insanların diğerlerini aşağılamasıdır. Open Subtitles ما لا أطيقه هو.. أن يحتقر الناس شخصا لا يأذيهم.
    Katlanamadığım bir şey varsa o da kötü bir cindir. Open Subtitles إن كان هناك شيء لا أطيقه, فهي الجنية البذيئة
    Aramızda benim şu anda tahammül edemediğim bir şey geçtiyse de gittiğim yeri sana bildiririm ve eğer dayanabilirsem. Open Subtitles ما بيننا، وهو لا أطيقه حاليا سأعلمكِ بالمكان الذي سأذهب إليه، ولو تصورت أنني سأتحمله...
    Kaşları... Ona katlanamıyorum. Open Subtitles الحاجبان، لا أطيقه.
    Stajyerlerimle otururdum ama Keith orada ve ona katlanamıyorum. Open Subtitles كنت سأجلس بصحبة الأطباء المتدربين لكن (كيث) جالس هناك وأنا لا أطيقه
    Ona katlanamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني أن أطيقه
    Ona katlanamıyorum, Mimsy. Open Subtitles انا لا أطيقه ,ميمزي
    Ona katlanamıyorum. Pisliğin teki. Open Subtitles أنا لا أطيقه ، إنه وغد
    Ona güveniyorum, ama o herife katlanamıyorum. Open Subtitles أنا أثق بها لكنني لا أطيقه.
    Ona katlanamıyorum. O da bana katlanamıyor. Open Subtitles -لا أطيقه و لا يطيقني
    Affedersin ama çocuk malın teki. Ona katlanamıyorum. Open Subtitles -ذلك الفتى جبان، لا أطيقه .
    katlanamıyorum.. Open Subtitles لا أطيقه.
    - Adama katlanamıyorum. Open Subtitles لا أطيقه
    Katlanamadığım bir adam çocuğumun yetiştirilmesinin bir parçası olacak. Open Subtitles رجل لا أطيقه ستكون له علاقة بتربية ولدي
    Sağlığım için iyiymiş. tahammül edemiyorum. Open Subtitles يقولون بأنه جيد لحالتي، لكني لا أطيقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more