"أظن أنه يجب" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerektiğini düşünüyorum
        
    • Galiba
        
    • Bence bu
        
    • Bence gitmesine
        
    Haydi ama, gerçekten bu konu hakkında konuşmamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles تعالي , أظن أنه يجب أن نتحدث عن هذا الأمر
    Kendimizin bakması gerektiğini düşünüyorum, karar verebilmemiz için. Open Subtitles أظن أنه يجب علينا إلقاء نظرة لنحسم الأمر مع نفسنا
    Kendimizin bakması gerektiğini düşünüyorum, karar verebilmemiz için. Open Subtitles أظن أنه يجب علينا إلقاء نظرة لنحسم الأمر مع نفسنا
    Galiba Wilson hastalığı için tedaviye başlayabiliriz. Open Subtitles أظن أنه يجب أن نبدأ بمعالجتها من داء ويلسون
    Gitmem lazım Galiba. Beni istasyona götürür müsünüz? Open Subtitles أظن أنه يجب أن أرحل هل تستطيع لوسمحت إيصالي للمحطة؟
    Bence bu insanları örnek almalıyız. TED أظن أنه يجب علينا أن نأخذ صفحات كتبهم ونرى،
    Bence bu konuyla barışman gerek, Charlie. Open Subtitles أظن أنه يجب أن تدع هذا الموضوع يمر يا تشارلي.
    Bence gitmesine izin vermelisin. Open Subtitles أظن أنه يجب عليكِ تركه
    Bence gitmesine izin vermelisin. Open Subtitles أظن أنه يجب عليكِ تركه
    Sadece kendinize iyi bakmanız gerektiğini düşünüyorum leydim. O kadar. Open Subtitles أظن أنه يجب عليك أن ترعي نفسك جيداً سيدتي هذا كل ما في الأمر
    Oraya gitmem gerektiğini düşünüyorum, ve onlara ne kadar iyi olduğumu göstermeliyim. Open Subtitles أظن أنه يجب أن أذهب، ويمكنهم النظر إلى شخصيتي الحقيقية.
    Biliyorum. O yüzden birlikte hareket etmemiz gerektiğini düşünüyorum zaten. Open Subtitles أعرف ، لهذا أظن أنه يجب أن نبقى سويًا ثقبي،إنه سريعللغاية،قويللغاية،
    İşe yaradı. En azından bunu düşünmemiz gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles حسنٌ، لقد نجح أظن أنه يجب أن نفكر به على الاقل
    Yakında gitmen gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles وأنت ليس من المفترض حتى أن تكون هنا لذلك, أظن أنه يجب عليك المغادرة قريباً.
    Evet, aramadan. -Artık aramalıyım Galiba. -Galiba. Open Subtitles اووه نعم بدون أن أتصل أظن أنه يجب علي التوقف عن فعل هذا
    Bunu kendimize saklasak iyi olacak Galiba. Open Subtitles أظن أنه يجب أن نحتفظ بذلك لأنفسنا
    Bence bu ikisinden birini seçip onunla devam etmelisin. Open Subtitles شخصياً, أظن أنه يجب أن تختاري شخصاً وتذهبي معه
    Ama bence, bu ülkenin dışını, düşünmeye... ihtiyacımız var. Open Subtitles لكن أظن أنه يجب علينا التفكير بشيئٍ آخر غير البلاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more