"أظن أن ذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sanırım bu
        
    • Bence o
        
    • Bence bu
        
    • Sanırım suç
        
    • olduğunu sanmıyorum
        
    Sadece, Sanırım bu tek başıma yapmam gereken bir şey. Open Subtitles فقط، أظن أن ذلك شيءٌ ما أريد أن أفعله بنفسي
    Ve ayrıca... Sanırım bu benim için de iyi olacak. Open Subtitles و بالإضافة لذلك أظن أن ذلك سيكون جيدا لي أيضا
    Sanırım bu durum hayatında çok fazla sıkıntıya sebep oldu. Open Subtitles أظن أن ذلك سبّب له الكثير من العذاب في حياتي، تعلم.
    Bence o adam olabildiğince namussuzdu. Open Subtitles أظن أن ذلك الرجل فاسد مثل جميع المسئولين
    Bence, bu turne giderek daha iyi olacak anlamına geliyor. Open Subtitles لذا أظن أن ذلك يعني أن الجولة ستتحسن أكثر فأكثر.
    Sanırım suç ortağı aptal değilmiş. Open Subtitles أظن أن ذلك الشريك ليس بأحمق.
    Muhtemelen parayı geri vermezler ama bunun önemli olduğunu sanmıyorum. Sadece... Open Subtitles في الغالب لن يعيدوا لك مالك لكن أظن أن ذلك لا يهم
    Sanırım bu, avcının sadece bir katil olduğu anlamına gelir. Open Subtitles أظن أن ذلك يعني أن المبيدة مجرد قاتلة بعد كلٍ ذلك
    Projede bir tek sen varsın - Sanırım bu seni ekip lideri yapıyor. Open Subtitles حسناً أنت الوحيد بالمشروع أظن أن ذلك يجعلك رئيس الفريق. تفضل.
    Sanırım bu mantıklı. Open Subtitles أظن أن ذلك منطقي رجل واحد لا يمكنه القيام بهذا، لقد حصل على مساعدة
    Sanırım bu ona kendini iyi hissettiriyordu. Open Subtitles أظن أن ذلك كان لكي يجعل نفسه يشعر يشكل أفضل فقط
    Sanırım bu bana kurtlarımı dökme hakkını veriyor, adamım. Open Subtitles أظن أن ذلك يؤهلني لأزيح بعض الهموم عن أكتافي يا رجل
    Sanırım bu sabah ki ölümcül hareketlerini açıklıyor. Open Subtitles أظن أن ذلك يفسر لقاءنا الخطير صباح اليوم
    Sanırım bu yüzden ilk tanıştığımızda sana o kadar kötü davrandım. Open Subtitles أظن أن ذلك هو السبب الذي جعلني أعاملك .بشكل لئيم عندما إلتقيتك أول مرة
    Bence o adam biraz kaçıktı. Open Subtitles أظن أن ذلك الرجل كان مجنون جزئياً
    Bence o adam biraz kaçıktı. Open Subtitles أظن أن ذلك الرجل كان مجنون جزئياً
    Bence o renk sana hiç gitmez. Open Subtitles لا أظن أن ذلك اللون هو الأحسن لكي
    - Bence bu iyi bir fikir değil. - Fikir vermen için para almıyorsun. Open Subtitles لا أظن أن ذلك من الحكمة لست تتلقى راتباً لتظن
    İkazda bulunmalarına rağmen, Bence bu adil değildi. Open Subtitles لازلتُ أظن أن ذلك ليس عادلاً على الرغم من إعطائهم لتحذير لي
    Bence bu Natalie ve Bob'dan öncesine dayanıyor. Open Subtitles في الواقع أظن أن ذلك يتجاوز بوب و ناتالي
    Sanırım suç ortağı aptal değilmiş. Open Subtitles أظن أن ذلك الشريك ليس بأحمق.
    Muhtemelen parayı geri vermezler ama bunun önemli olduğunu sanmıyorum. Sadece... Open Subtitles في الغالب لن يعيدوا لك مالك لكن أظن أن ذلك لا يهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more