"أظن إننا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sanırım
        
    • Bence
        
    Sanırım motosikletçi sorunumuz var. Her şey düzelecek. Open Subtitles أظن إننا نواجه بعض المشاكل بسبب قائدي الدراجات سيكون كل شيء علي ما يؤام
    Evet, Sanırım hepimiz biraz delirdik. Open Subtitles .أجل، أظن إننا سوف نجن قليلاً .انت التالي
    Sanırım burada bir şey bulduk patron. Open Subtitles أظن إننا تحصلنا على شيء هُنا أيّها الرئيس.
    - Sanırım buradaki işimiz bitti dostum. Open Subtitles أظن إننا أنتهينا من هُنا، يا صاح. أجل، لا يُمكنني السماع.
    Olan biten yetkililere bildirildi. Bu yüzden durum kontrolümüz altında Bence. Open Subtitles لقد تم تبليغ السلطات المسوؤلة، لذا أظن إننا لدينا موقف جيد في متناول اليد.
    İnanamıyorum çocuklar Sanırım 10 bin dolar kazandık. Open Subtitles سُحقاً، يا رفاق. أظن إننا جنينا 10 آلاف دولار.
    Normalde gidip kendimize bira filan alabiliriz ama Sanırım 21'den küçük görünüyoruz. Open Subtitles أعني من الطبيعي أن نذهب لِنشتريلأنفسنابعضالجعة.. لكن أظن إننا نبدو تحت سن الـ 21 عام.
    Sanırım burada işimiz bitti. Open Subtitles كلا، إنه بحاجة إلى راحة. أظن إننا أنتهينا هُنا.
    Sanırım bu gece ilk gecemiz ve biraz ailecek zaman geçireceğiz. Open Subtitles أظن إننا سنحظى بليلة مبكرة هذاالمساء.. ـ ونقضي بعض الوقت العائلي ـ أجل
    Sanırım hepimiz aynı şeyleri söylüyoruz. Open Subtitles أظن إننا جميعاً نقول نفس الشيء هُنا. لا أظن إننا كذلك.
    Sanırım burada benliğimize kavuştuk. Open Subtitles .أظن إننا عثرنا على أنفسنا هنا
    Sanırım öğrenmek üzereyiz. Open Subtitles أظن إننا على وشك أن نكتشف هذا.
    Sanırım bu noktada işimiz bitiyor. Yinede yaptık. Open Subtitles ـ أظن إننا أنتهينا ـ مازلنا نفعل هذا
    Sanırım yarı yoldayız. Open Subtitles أظن إننا قطعنا نصف المسافة
    Sanırım kiri takip etmemiz gerekiyor. Open Subtitles أظن إننا سنتابع الوحل
    Pekala, Sanırım bunu resmileştirmeliyiz, değil mi? Open Subtitles أظن إننا يجب أن نجعله رسمي؟ ...
    Sanırım tanışmadık Ajan... Open Subtitles ...لا أظن إننا تقابلنا أيها العميل
    Sanırım yarı yoldayız. Open Subtitles أظن إننا قطعنا نصف المسافة
    İngiliz İmparatorluğu'nun çöküşüne tanık olduk Bence. Open Subtitles أظن إننا للتو شهدنا سقوط .الإمبراطورية البريطانية
    Bence kazanabileceklerimiz kaybedeceklerimizden fazla. Open Subtitles أظن إننا نكسب أكثر مما نخسره في هذا الأمر.
    Her ne kadar gerçek bir yatak odasında, gerçek bir yatakta olmak çekici gelse de Bence burada, yukarıda daha güvendeyiz. Open Subtitles بقدر ما هو مُغري النوم على سرير حقيقي في غرفة نوم حقيقية أظن إننا في آمان هنا , معاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more