"أظن بأن هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bence bu
        
    • Sanırım bu
        
    • olduğunu sanmıyorum
        
    Çocuklar, Bence bu oyunlar yeteri kadar oynandı. Open Subtitles يا رفاق, أظن بأن هذا قد زاد عن حده
    Bence bu çok iyi olacaktır, Jake. Open Subtitles أجل, أظن بأن هذا سيكون شيء عظيم لجيك
    - Ama Bence bu önemli. - Evet. Open Subtitles ـ ولكنني أظن بأن هذا مهم ـ أجل
    Sanırım bu sana karşı hala biraz öfkeli olduğumu gösteriyor. Open Subtitles لذا أظن بأن هذا يعني أنني مازلتُ غاضبة منكِ قليلاً
    - Sanırım bu Julio. - Onun altın zinciri. Open Subtitles .أنا أظن بأن هذا خوليوو هذه بكل تأكيد سلسلته الذهبية
    Bunun konuşulacak bir konu olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles .أنا لا أظن بأن هذا الموضوع لائق للتحدث
    (Kahkahalar) Ayrıca Bence bu dünyanın değişken olduğunu bize mükemmel bir şekilde hatırlatır. TED (ضحك) لكن أظن بأن هذا تذكير رائع أيضاً، بأن العالم، في الواقع، في تغير متواصل.
    Bence bu çok tatlı. Open Subtitles أظن بأن هذا جميل
    Bence bu... Open Subtitles أظن بأن هذا سيكون
    Bence bu daha iyi olurdu. Open Subtitles أظن بأن هذا سيكون جيدا
    Bence bu konuyu enine boyuna düşünmen gerek. Open Subtitles أظن بأن هذا شيء لتفكر به
    Bence bu çok hoş Brian. Open Subtitles أظن بأن هذا يبدو رائع
    Bence bu sezon... Open Subtitles أظن بأن هذا الموسم
    Sanırım bu gece olanlar onun peşine düştüğü ilk andı. Open Subtitles أظن بأن هذا ما حصل بهذه الليلة أظن بأن هذه اللحظة التي عثر عليها
    Sanırım bu yüzden bunca yıldır senin hep küçük, sakin ve güvende kalmanı istedim. Open Subtitles أظن بأن هذا هو ما أردته طوال هذه السنوات .. أنتبقي.
    Sanırım bu durumda ben de Katolik oluyorum. Open Subtitles أظن بأن هذا يعني أنني كاثولكية, هل يزعجك هذا?
    Sanırım bu eski "Gen mi çevre mi?" tartışmasını yanıtlıyor. Open Subtitles أظن بأن هذا يجيب على السؤال القديم لـ "الطابِع مقابل النشأة".
    İçinin boş olmasını açıklıyor Sanırım bu. Open Subtitles أظن بأن هذا يفسر عدم وجود عاملين
    Sanırım bu da beni çok şanslı bir adam yapar. Open Subtitles أظن بأن هذا يجعل مني .رجل محظوظ
    Bunun doğru olduğunu sanmıyorum, bayan. Open Subtitles لا أظن بأن هذا يمكن أن يكون صحيحا ، آنسه "آير".
    Her zaman için geçerli olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles ولا أظن بأن هذا يحدث طوال الوقت
    Sizi bana getirenin bu "M" harfi olduğunu sanmıyorum, Dedektif. Open Subtitles لا أظن بأن هذا حرف الـ"أم" الذي جلبتهُ لي أيها المُحقق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more