"أعتراف" - Translation from Arabic to Turkish

    • itiraf
        
    • itirafı
        
    • Günah
        
    • itirafını
        
    • itirafta
        
    - Bir şey itiraf etmek istiyorum. - Ben bir şey itiraf etmek istiyorum. Sen bittin. Open Subtitles لدى أعتراف يجب ان اقوله لدى أعتراف يجب ان اقوله، سأقتلك
    Elinizde bir itiraf ve hertarafı benim parmak izlerimle dolu olan bir cinayet aleti var. Open Subtitles لديك أعتراف و دافع، وسلاح جريمة ربما بصماتي بكل مكان به
    kızınızın ona bir akrep gibi göründüğünü, bir şekilde , kaçmayıp kurtulmasaydı, zehirleyeceğini itiraf etti. Open Subtitles كان أعتراف أبنتك مثل عقرب لاسع حياة من لكن تلك الرحلة التي منعتها
    Ancak Başkomiser Boucher'nin davayı yeniden açabilmesi için St. Alard'ın kendi itirafı gerekli. Open Subtitles - ربما. ولكن ,لكى نعيد فتح القضية ,لابد من أعتراف السيد سانت دى لارد نفسه
    Ne zaman dünyanın en büyük Günah çıkarma hücresinin yanından geçsem vicdanımı rahatlatmaya çalışıyorum, ama bir türlü ailenize yaptığım kötü şeyi içimden atamıyorum. Open Subtitles ,كل مرة أمر على أكبر كرسي أعتراف أحاول أن أطهر ضميري, لكنني .. لا أستطيع ان أتجاوز . الشيء المريع الذي فعلته لعائلتك
    Bak, tablo cinayetlerinin, Mark Gray bağlantısının yayılmasını engelledim ama tüm büyük ağlar Clarke'ın itirafını gördü. Open Subtitles أنظر، لقد تمكنتُ من أخفاء لوحات الجرائم، و صلة (مارك) بهم لكن كُل شبكات التلفاز الرئيسية ألتقطت أعتراف (كلارك)
    Bir itirafta bulunayım... bu gece seni deniyordum. Open Subtitles لدي أعتراف لأقوله لقد كنت أختبرك اللّيلة
    Eğer itiraf eder ve onu tutap kişilere karşı tanıklık ederse onun güvenli çevresi olan düzgün bir hapishaneye gitmesini sağlarız. Open Subtitles أذا قدم أعتراف وافق على الإدلال بشهادته ضد الأشخاص الذين استأجروه
    Bir itiraf alabilmek umuduyla dinleme cihazı takıyordum. Open Subtitles كنت مرتدية جهاز لاسلكي أملاً في الحصول على أعتراف
    Ne itiraf etti ne de tanık gösterdi. Open Subtitles لم تقدم لا أعتراف ولا حجة غياب وفي النهاية
    Fabrikaya gönderilmeden önce bir itiraf imzalamasını umuyorum. Open Subtitles أتوقع منها أن توقع على أعتراف كامل قبل أن تـُـرسل إلى المصنع
    Yani, itiraf etti zaten 20 civarı görgü tanığı da var. Open Subtitles أعني لدينا أعتراف و تقريباً، 20 شاهد عيان
    İtiraf etmeni istiyor. İtiraf mı? Nasıl? Open Subtitles ـ أنّها تريد أعتراف وحسب ـ أعتراف؟
    Bu adamın itiraf etmesini sağlayıp, kasete çekmeliyiz... ve bunu çok çabuk yapmalıyız? Open Subtitles يجب أن نحصل على أعتراف من هذا أنا سَأكُونُ هناك في 4: 00.الرجل نحن يجب... أن نحصل عليه على الشريط وبسرعه فهمت؟
    Sen bu saçmalığa itiraf mı diyorsun? Open Subtitles هل تدعو هذا الكلام الفارغ أعتراف ؟
    Tüm bu siniri, bir bıçağın kenarı gibi kullanarak bir itiraf almaya çalıştın mı? Open Subtitles إستعملت كل الأطراف لأخذ أعتراف
    İtiraf edeceğimi söylemiştim, buyur... Open Subtitles قلت أني سأقدم أعتراف كامل لذا هذا هو
    Bu bir suç itirafı değil. Sadece adınız. Open Subtitles هذا ليس أعتراف بالذنب أنة مجرد أسمك
    Sandra'nın teybe alınmış itirafı elimizde. Open Subtitles لدينا أعتراف مسجل من ساندرا أياً كان
    Günah çıkartmayalı çok uzun süre olmuştu. Open Subtitles لقد مر وقت طويل على آخر أعتراف لي
    Yoksa buraya niçin gelesin ki? Tommy'nin itirafını ve polis raporunu okudum. Open Subtitles قرأت أعتراف (تومي) , و تقرير الشرطة.
    O zaman sana bir itirafta bulunmam gerekiyor Lucrezia Borgia. Open Subtitles إذاً لدي أعتراف لأقوله لك "لوكاريزيا بورجيا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more